S1 - Grammar 1

Add to Favourites
Post to:


Type: ppt

Discussion
Presentation Transcript Presentation Transcript

Khutbatul-Haajah : Khu t batul- H aajah خطبة الحاجة إِنَّ الْحَمْد َ لِلَّهِ نَحْمَدُ هُ وَ نَسْتَعِينُ هُ وَ نَسْتَغْفِرُه ُ وَ نَعُوذُ بِ اللَّهِ مِنْ شُرُو ْ رِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِ نَا مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَ هُ وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَ هُ وَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَ هُ لَا شَرِي ْ كَ لَه ُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُ هُ وَرَسُولُهُ يَاأَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ يَاأَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّ كُمُ الَّذِيْ خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَ خَلَقَ مِنْ هَا زَوْجَهَا وَ بَثَّ مِنْ هُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَ نِسَاءً وَ اتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَ الأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيْبًا يَاأَيُّهَا الَّذِيْنَ ءَامَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ قُوْلُوْا قَوْلًا سَدِيْدًا يُصْلِحْ لَ كُمْ أَعْمَالَكُمْ وَ يَغْفِرْ لَ كُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيْمًا أَمَّا بَعْدُ : فَإِنَّ أَصْدَقَ الْحَدِيْثِ كِتَابُ اللهِ وَأَحْسَنَ الْهَدْيِ ه َ د ْ ي ُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ وَشَرَّ الْأُمُوْرِ مُحْدَثَاتُهَا وَك ُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَة ٌ وَك ُلَّ بِدْعَةٍ ضَلاَلَة ٌ وَ كُلَّ ضَلاَلَةٍ فِي الْنَارِ

Welcome and Reminder! : Welcome and Reminder! الـحــمـد لله Brothers and Sisters, we welcome you to our 1 st Grammar class – an honour for which we cannot thank Allaah enough. Reminder: Study this language for Allaah , so anytime you feel lazy, or Satan whispers to you to quit, you would be able to repel it. Remember, Allaah wants you to know what you are saying to Him ( so if you quit, you should be careful since you might not be honest with Him ) – and that is very dangerous, so be careful! Always renew your intention and seek Allaah’s Aid in purifying it. FOCUS: Seeking knowledge to help you to be a better Muslim is worship if you make it sincere for Allaah, so strive to be sincere to Allaah.

Contents : Why Study the Arabic Language? Our advice on: Your Approach to the Language An Introduction to Grammar The Demonstrative Pronoun The Nominal Sentence Vocabulary Exercises Knowing One Another Practical Exercises Contents

Why Study the Arabic Language? : Why Study the Arabic Language? Our most important responsibility is to know Allaah, Glorified and Exalted is He. The original authentic information about Him is found in the Quraan and Sunnah, which is in Arabic. Arabic is a vehicle to help us understand and appreciate in the best way, the Book of Allaah – which contains the correct information about Allaah, the Almighty Allaah’s Beautiful Names and Sublime Attributes, which tells us who Allaah is are best understood in Arabic. By learning the Arabic language, we will understand the supplications and remembrances that we recite in our prayers and throughout the day – this will make us attach to Allaah, the Most High in a better way – this is our aim in life! Finally, if one studies Arabic with the intention to please Allaah, seeking His Face Alone – it becomes an act of worship that brings countless rewards from the Most Merciful.

OUR ADVICE ON: Your Approach to the Language : OUR ADVICE ON: Your Approach to the Language Try to study phrases (complete sentences) , not individual words. To speak or understand Arabic does not demand a study of grammar, vocabulary is the key ( consider how a small child learns to speak). Listen carefully first and internalize the language. Slow, deep learning is best – do not rush! Use listen & answer techniques. IMPORTANT: Even if you feel like you are not learning, do not worry just continue – one lesson at a time -, and after some time would find that it is coming together. In Shaa Allaah Although our Arabic language session will meet once per week, we must remember that the other two topics of this course; (i.e. the Quraan and Solaah sessions) contain vocabulary that will be included as part of this class. Information , vocabulary and grammar points will carry over from one session to another .

An Introduction to Grammar : An Introduction to Grammar Grammar is the study of the way in which words combine to form sentences.  W hile vocabulary is the key to speaking and understanding a language, a study of grammar is essential if one wants to know a language well. Grammar can become very complicated so it needs lots of concentration and revision . Your emphasis should be to focus on the rules/principles as we go along - e.g. what happens in each circumstance. Over time the terms used for each rule will become easier (both in Arabic and English) In shaa ’ Allaah. So be patient – since this is the key for a successful attempt to learn this important language! NOTE: Studying grammar by itself would not be enough for one to get a sound grip of the language, for this reason we are studying the language from the Qur’aan and S alaah using words and sentences that you are already using and are fully familiar with! Do you know that you are already speaking Arabic and believe it on not – with the Lord of the worlds – what honour for you!

1. The Demonstrative Pronoun اِسْـمُ الإِشَارَة : 1. The Demonstrative Pronoun اِسْـمُ الإِشَارَة In the Arabic language, the (masculine/singular) demonstrative pronouns are: هَـذَا   and ذَلِـكَ   (indicating nearness and distance respectively) هَذَا   indicates nearness and it means ‘ This (is) … ’ ذَلِـكَ   indicates distance and it means ‘ That (is) … ’ Note : هَذَا is pronounced  هَاذَا and ذَلِـكَ   is pronounced ذَالِـكَ , but they are both written without the first elongated alif . (The first alif is present in pronunciation but not in writing). In English grammar, the word demonstrative means: “ Showing who or what is being referred to. ” A demonstrative pronoun is a single demonstrative word that takes the place of a noun, a noun phrase, a string of noun phrases, an activity, or a situation. It also indicates the relative location of the word or words that it is replacing.

The Nominal Sentence الْجُـمْلَـةُ الاِسْـمِـيَّـةُ : هَذَا بَيْتٌ ذَلِكَ بَابٌ هَذَا مَسْجِدٌ There are 2 types of sentences in the Arabic language: The Nominal sentence i.e. a sentence that begins with a noun ( or that which takes the place of a noun like pronouns, and demonstrative pronouns, etc .) The Verbal sentence i.e. a sentence which starts with a verb . In this lesson we are going to be dealing with the nominal sentence إن شاء الله . By putting together the demonstrative pronoun with a noun, we get a complete sentence. Below are some examples: The Nominal Sentence الْجُـمْلَـةُ الاِسْـمِـيَّـةُ Note: Arabic has no word equal to the English word “is.”   (We will see this demonstrated in our examples). T he word هَذَا   and the noun مَسْجِدٌ   becomes هَذَا مَسْجِدٌ . If read literally, this sentence translates as “This a mosque.” However, the word “is” is implied in this sentence so that it reads; “This is a mosque.” This is a mosque. That is a door. This is a house.

Vocabulary : مِفْتَاحٌ كُرْسِيٌّ بَيْتٌ كِتَابٌ هَـٰذَا ذَلِكَ قَمِيصٌ تَاجِرٌ رَجُلٌ وَلَدٌ بَابٌ مَكْتَبٌ طَالِبٌ مُدَرّسٌ إِمَامٌ قَلَمٌ طَبِيبٌ مَسْجِدٌ A teacher A desk A student A door A boy A man A merchant A shirt A masjid An imaam A doctor A pen Vocabulary NOTES : There is no word in Arabic corresponding to the " a/an " in English as in: “ a book". The tanween (doubled vowel sign) at the end of the Arabic noun (as shown in all the nouns below) represents the Arabic indefinite article corresponding to the English "a/an ". That (is) A key A chair A house A book This (is)

Vocabulary cont’d : نَعَمْ حِـصَانٌ حِمـَارٌ جَـمَلٌ سَرِيرٌ دِيكٌ حَـجَـرٌ نَـجْـمٌ سُكّـَرٌ لَبـَنٌ كَـلْبٌ لا A bed A rock A rooster A camel A donkey A horse Yes No A dog Milk Sugar A star NOTE: It is important to repeat the listed words as often as possible until they are totally internalized. Vocabulary cont’d

Exercises : Exercises Read and write the following, placing the correct vowel signs on the words where they are missing. هَذَا تَاجِر هَذَا رَجُل ذَلِكَ وَلَد ذَلِكَ طَالِب هَذَا طَبِيب هَـذَا قَمِيص هذا منديل هـذا ولد هذا ديك هذا قط ذَلِك طَبِيب هذا حمار This is a merchant. This is a man. That is a student. This is a shirt. This is a doctor. That is a boy. That is a doctor. This is a rooster. That is a boy. This is a handkerchief. This is a cat. This is a donkey. هذا كلب هذا حـصان ذَلِكَ قلـم هَذَا بَـيْت هَذَا نَـجْم هَذَا قَلَـم This is a house. This is a pen. This is a star. That is a pen. This is a dog. This is a horse.

PowerPoint Presentation : الحِوَارُ الأَوَّلُ خالد: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ خليل: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ خالد: اِسْمِيْ خالِد, مَا اسْمُكَ؟ خليل: اِسْمِيْ خَليل خالد: كَيْفَ حالُكَ؟ خليل: بِخَيْرٍ, وَالْحَمْدُ لِلّهِ. وَ كَيْفَ حَالُكَ أَنْتَ؟ خالد: بخير, والحمد لله. الحِوَارُ الثّنِى خديجة: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ خولة: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ خديجة: اِسْمِيْ خَدِيْجَةُ, مَا اسْمُكِ؟ خولة: اِسْمِيْ خَوْلَةُ خديجة: كَيْفَ حالُكِ؟ خولة : بِخَيْرٍ, وَالْحَمْدُ لِلّهِ. وَ كَيْفَ حَالُكِ أَنْتِ؟ خديجة: بخير, والحمد لله. أُنْظُرْ واسْتَمِعْ وَ أَعِدّ Revise Thoroughly and Know Before Going to Next Page Knowing One Another التعارف Meaning Fem. Mas . Look ! أُنْظُرْ Listen! اِسْتَمِعْ Repeat! أَعِدّ My name اِسْمِيْ Your name اسْمُكِ اسْمُكَ Your condition حالُكِ حالُكَ You أَنْتِ أَنْتَ With good بِخَيْرٍ The Praise الْحَمْدُ For Allaah لله

PowerPoint Presentation : اِسْمِيْ خالد خليل خديجة خولة مُلَخَّصُ التَّرْكِيْب Knowing One Another التعارف هاتِ جُمَلاً كَما فِي الْمِثالِ الْمِثالِ: اِسْمِيْ خالِد خَليل خَديجَة مُحَمَّدٌ فاطِمَةُ أُنْظُرْ واسْتَمِعْ وَ أَعِدّ Revise Thoroughly and Know Before Going to Next Page

: الحِوَارُ الثَّالِثُ مُحَمَّدٌ: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ شريف: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ مُحَمَّدٌ: مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟ شريف: أَنا ْمِنْ بَاكِستانَ مُحَمَّدٌ: هَلْ أَنْتَ بَاكِستانِيٌّ؟ شريف: نَعْم, أَنا بَاكِستانِيٌّ. وَمَا جِنْسِيَّتُكَ أَنْتَ؟ مُحَمَّدٌ: أَنا ْتُرْكِيٌّ أَنا ْمِنْ تُرْكِيّا. شريف: أَهْلاً وَسَهْلاً الحِوَارُ الرَّابِعُ مَرْيَم: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ زَيْنَبُ: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ مَرْيَم: مِنْ أَيْنَ أَنْتِ؟ زَيْنَبُ: أَنا ْمِنْ مِصْرَ مَرْيَم: هَلْ أَنْتِ مِصْرِيَّةُ؟ زَيْنَبُ: نَعْم, أَنا مِصْرِيَّةُ. وَمَا جِنْسِيَّتُكِ أَنْتِ؟ مَرْيَم: أَنا ْسُوْرِيَّةٌ أَنا ْمِنْ سُوْرِيَّا. زَيْنَبُ: أَهْلاً وَسَهْلاً Knowing One Another التعارف أُنْظُرْ واسْتَمِعْ وَ أَعِدّ Revise Thoroughly and Know Before Going to Next Page Meaning Fem. from مِنْ where أَيْنَ Egypt/Egyptian مِصْرِيَّةُ مِصْرَ Pakistan/Pakistani بَاكِستانِيَّةٌ بَاكِستان Syria/Syrian سُوْرِيَّةٌ سُوْرِيَّا nationality جِنْسِيَّةٌ Turkey/Turkish تُرْكِيٌّ تُرْكِيّا

Exercises : Exercises تبَادَلِ الحِوَارَ مَعَ زَميلِكَ كَما فى الْمِثالِ الْمِثالِ: ط ۱ - السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ ط ۲ - وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ ط ۱ - كَيْفَ حالُكَ؟ ط ۲ - بِخَيْرٍ, وَالْحَمْدُ لِلّهِ. ط ۱ - مَا جِنْسِيَّتُكَ ؟ ط ۲ - أَنا بَاكِستانِيٌّ. ط ۱ - أَهْلاً وَسَهْلاً ۱ - السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ ۲ - مَا اسْمُكَ؟ مَا اسْمُكِ؟ ۳ - كَيْفَ حالُكَ؟ كَيْفَ حالُكِ؟ ٤ - مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟ مِنْ أَيْنَ أَنْتِ؟ ٥ - مَا جِنْسِيَّتُكَ؟ مَا جِنْسِيَّتُكِ؟ ٦ - هَلْ أَنْتَ بَاكِستانِيٌّ؟ هَلْ أَنْتِ بَاكِستانِيَّةٌ؟ ٧ - مَعَ السَّلاَمةِ أَجِبْ

Exercises : Exercises مُلَخَّصُ التَّرْكِيْب أَنَا؟ مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟ أَنْتِ؟ هُو؟ هي؟ 1 مِصْرَ مِنْ أَنَا بَاكِستانَ أَنْتَ تُرْكِيّا أَنْتِ سُوْرِيَّا هُو هي 2 هَلْ أَنْتَ أَنْتِ بَاكِستانِيٌّ؟ سُوْرِيَّةٌ؟ مِصْرِيَّةُ؟ تُرْكِيَّةٌ؟ بَاكِستانِيَّةٌ؟ تُرْكِيٌّ؟ سُوْرِيٌّ؟ مِصْرِيُّ ؟ 3 نَعَمْ أَنَا بَاكِستانِيٌّ سُوْرِيَّةٌ مِصْرِيَّةُ تُرْكِيَّةٌ بَاكِستانِيَّةٌ تُرْكِيٌّ سُوْرِيٌّ مِصْرِيُّ 4 أَنَا

Learn Arabic to understand Quran... for Allah
Learn Arabic to understand Quran
User
1100 Members Recommend
1048 Followers

Your Facebook Friends on WizIQ