RHMAARIV

Add to Favourites
Post to:

Rosh Hashana Maarivumishpatim otanu limadta. Al ken Adonay Elohenu, b'shoj'venu uv'kumenu nasi-aj b'jukeja, v'nismaj b'divré torateja uv'mitzvateja l'olam va-ed. Ki hem jayenu v'orej yamenu, uvaem nehgé yomam valay'la. V'aavat'ja al tasir mimenu l'olamim. Baruj atá Adonay, ohev amo yisra-el. Sh'ma Yisra-el, Adonay Elohenu Adonay Ejad. Baruj shem k'vod maljuto l'olam va-ed. V'ahavta et Adonay eloheja, b'jol l'vav'ja, uv'jol nafsh'ja, uv'jol m'odeja. V'hayu had'varim ha-elé, asher anoji m'tzav'ja Hayom, al l'vaveja. V'shinantam l'vaneja, v'dibarta bam, b'shivt'ja b'veteja, uv'lejt'ja vaderej, uv'shojb'ja, uv'kumeja. Uk'shartam l'ót al yadeja, v'hayu l'totafót ben eneja. Uj'tavtam al m'zuzót beteja uvishareja. Ep«¥nEw § aE Ep«¥a § k ¨ W § A ,Epi«¥dŸl¡` ¨i§i o¥M l©r . ¨Y § c«© n¦l cEn§l ©z i ¥ x § a ¦ c §A g © n § U¦p §e ,Li ¤Tªg §A ©gi «¦ U¨p Epi«¥I © g m¥d i ¦ M .c¤r¨e m¨lFr§l Li«¤zF § v ¦ n § aE L«¤z ¨ xFY , d¨l§i«¨l¨e m¨nFi d¤B § d¤p m ¤ d¨aE ,Epi«¥n¨i K ¤ x « Ÿ` § e KEx¨A .mi ¦ n¨lFr§l EP«¤ O ¦ n xi ¦ q¨Y l © ` L § z¨a£d © ` § e :l ¥` ¨ x § U¦i FO©r a ¥dF` ,¨i§i d¨¨Y ©` :c«¨g ¤ ` | ¨i§i ,Epi ¥dŸl¡` | ¨i§i ,l ¥` ¨ x § U¦i | r © n § W .c¤r¨e m¨lFr§l FzEk§l © n cFa § M m ¥ W KEx¨A ,L § a«¨a§l-l¨k §A ,Li ¤ dŸl¡` | ¨i§i z¥` ¨Y § a © d¨` § e mi ¦ x¨a § C © d Ei ¨ d § e .L «¤ cŸ` § n-l¨k §aE ,L § W § t©p-l¨k § aE :L«¤a¨a§l-l©r ,mFI © d L § E ©v § n i ¦ kŸp«¨ ` | x ¤ W£` ,d¤N ¥`¨d ,L ¤zi ¥a § A L § Y § a ¦ W § A m¨A ¨Y § x©A ¦ c § e ,Li¤p¨a§l m¨Y§p©P ¦ W § e m¨Y § x © W § we .L«¤nEw §aE ,L § A § k ¨ W § a « E K ¤ x ¤ C©a L § Y § k¤l § aE ,Li«¤pi¥r | oi¥A zŸt ¨ hŸh§l Ei ¨ d § e ,L ¤ c¨i-l©r | zF`§l :Li «¤ x¨r § W ¦ aE L ¤zi ¥ A zFfªf § n l©r | m¨Y § a © z § kE Por ello Adonai, nuestro dio, en nuestro acostar y en nuestro levantar conversaremos sobre tus leyes, y nos alegraremos y regocijaremos en las palabras del estudio de Tú torá, y en tus mitzvot y en tus leyes por siempre jamás. Pues éstas son nuestra vida y la extensión de nuestros días, y sobre ellas meditaremos día y noche, y Tú amor no se apartará de nosotros jamás. pues éstas son nuestra vida y la extensión de nuestros días, y sobre ellas meditaremos día y noche, y Tú amor no se apartará de nosotros jamás. Bendito eres tú Adonai, que amas a Tú pueblo Israel. ¡OYE ISRAEL ADONAI NUESTRO DIO, ADONAI ES UNO! Bendito el nombre de la gloria de su reino por siempre jamás. Y amarás a Adonai Tú dio con todo Tú corazón y con toda Tú alma y con todo Tú haber. y serán las palabras estas que yo te encomiendo hoy sobre Tú corazón. y las repetirás a tus hijos y hablarás en ellas en Tú asentar en Tú casa y en Tú andar en el camino y en Tú acostar y en Tú levantar. Y las atarás por señal sobre Tú mano y serán un recordatorio entre tus ojos. y las escribirás sobre los umbrales de Tú casa y en tus puertas.V'haya im shamoa tishm'u el mitzvotay, asher anoji m'tzavé etjem Hayom, l'aava et Adonay elohejem ul'ov'do, b'jol l'vavjem uv'jol nafsh'jem. V'natati m'tar artz'jem b'ito, yoré umalkosh, v'asafta d'ganeja v'tirosh'ja v'yitzhareja. V'natati esev b'sad'ja livhemteja, v'ajalta v'sava'ta. Hisham'ru lajem pen yifté l'vavjem, v'sartem va-avadtem elohim ajerim v'hishtajavitem laem. V'jara af Adonay bajem, v'atzar et hashamayim v'lo yihyé matar, v'ha-adama lo titen et y'vula, Va-avadtem m'hera me-al ha-aretz hatova asher Adonay noten lajem. V'samtem et d'varay elé al l'vavjem v'al nafsh'jem, uk'shartem otam l'ót al yedjem, v'hayu l'totafót ben enejem. V'limadtem otam et b'nejem l'daber bam, b'shivt'ja b'veteja, uv'lejt'ja vaderej, uv'shojb'ja, uv'kumeja. Uj'tavtam al m'zuzót beteja uvishareja. L'ma-an yirbu y'mejem vimé v'nejem al ha-adama asher nishba Adonay la-avotejem latet laem, kimé | x ¤ W£` ,i ©zF § v ¦ n-l ¤ ` Er § n § W ¦ Y ©rŸn¨W-m ¦ ` d¨i ¨ d § e | ¨i§i z ¤ ` d¨a£d«© `§l ,mFI © d m¤k § z ¤ ` | d¤E ©v § n i ¦ kŸp ¨` l¨k § aE m¤k § a©a§l-l¨k §A Fc § a¨r§lE ,m¤ki ¥ d« Ÿl¡` d ¤ xFi ,FY ¦ r § A m¤k § v § x © `-x«© h § n i ¦ Y ©z«¨p § e .m«¤k § W § t©p .L «¤ x ¨ d § v¦i § e L § W « xi ¦ z § e L¤p¨b § c ¨Y § t © q«¨ ` § e ,WFw§l © nE ¨ Y§l©k«¨ ` § e ,L ¤ Y § n ¤ d § a¦l L § c«¨ U § A | a¤ U¥r | i ¦ Y ©z«¨p § e ,m¤k § a©a§l d ¤ Y § t¦i-o ¤R m¤k¨l Ex § n«¨X ¦ d . ¨Y § r«¨a ¨ U § e mi ¦ x ¥ g£` | mi ¦ dŸl¡` | m¤Y § c©a£r©e m ¤Y § x © q § e ,m¤k¨A ¨i§i-s ©` | d ¨ x ¨ g § e .m«¤d¨l m ¤zi ¦ e£g © Y § W ¦ d § e ,x ¨ h¨n d¤i § d¦i-`Ÿl § e m¦i © n¨X ©d-z ¤` | x©v¨r § e | m ¤Y § c©a£`©e D¨lEa§i-z ¤` o ¥Y ¦ z `Ÿl d¨n ¨ c£`¨d § e o ¥zŸp ¨i§i | x ¤ W£` | d¨aŸH © d u ¤ x¨`¨d l©r ¥ n d ¨ x ¥ d § n d¤N ¥` | i © x¨a § C z ¤` | m ¤ Y § n © U §e :m«¤ k¨l m¨zŸ` | m¤Y § x © W § wE m¤k § W § t©p-l©r § e m¤k § a©a§l-l©r | oi ¥A zŸt ¨ hFh§l Ei ¨ d § e ,m¤k § c¤i-l©r | zF`§l ,m¤ki¥p § A-z ¤` | m¨zŸ` | m¤Y § c © O¦l § e :m«¤ki¥pi«¥ r ,K ¤ x ¤ C©a L § Y § k¤l § aE ,L ¤zi ¥a § A L § Y § a ¦ W § A ,m¨A x¥A © c§l zFfEf § n-l©r | m¨Y § a © z § kE :L«¤nEw §aE L § A § k ¨ W § aE i ¥ni ¦ e m¤ki ¥ n§i | EA § x¦i | o ©r © n§l :Li «¤ x¨r § W ¦ aE L ¤zi ¥A ¨i§i | r ©A § W¦p x ¤ W£` | d¨n ¨ c£`¨d l©r m¤ki¥p §a Y será si cumpliendo cumplieres mis mitzvot que yo ordeno para ustedes hoy: amar a adonai su dio y servirlo con todo su corazón y con toda su alma. Y daré la lluvia de su tierra en su tiempo: la [lluvia] primera y la [lluvia] tardía, y reunirás Tú grano y Tú mosto y Tú aceite. Y daré hierba en Tú campo para Tú bestia, y comerás y te saciarás. Cúidense ustedes no sea se tiente su corazón, y yerren y sirvan a “dioses” diferentes y se postren ante ellos. Y se encenderá el furor de adonai sobre ustedes y detendrá los cielos y no habrá lluvia y la tierra no dará su fruto, y ustedes se perderán rápidamente de la tierra buena que adonai les da a ustedes. Y pondrán mis palabras estas sobre su corazón y sobre su alma, y las atarán como una señal sobre su mano y serán un recordatorio entre sus ojos. y las enseñarán [ustedes] a sus hijos para que hablen de ellas, en Tú asentar en Tú casa y en Tú andar en el camino y en Tú acostar y en Tú levantar. Y las escribirás sobre los umbrales de Tú casa y en tus puertas. Para que se multipliquen sus días y los días de sus hijos sobre la tierra que juro adonai a sus ancestros para dar a ustedes, como los días de los cielos sobre la tierra.hashamayim al ha-aretz. Vayomer Adonay el moshé lemor. Daber el b'né yisra-el v'amarta alehem, v'asu laem tzitzit al kanfé vigdehem l'dorotam, v'nat'nu al tzitzit hakanaf p'til t'jelet. V'haya lajem l'tzitzit, ur'item oto uz'jartem et kol mitzvót Adonay, va-asitem otam, v'lo taturu ajaré l'vavjem v'ajaré enejem, asher atem zonim ajarehem. L'ma-an tizk'ru va-asitem et kol mitzvotay, vihyitem k'doshim lelohejem. Ani Adonay elohejem, asher hotzeti etjem me-eretz mitzrayim, lihyót lajem lelohim, ani Adonay elohejem. Adonay elohejem Emet Emet ve-emuna kol zot, v'kayam alenu, ki hu Adonay Elohenu v'en zulato, va-anajnu yisra-el amo. Hapodenu | m¦i © n¨X ©d i ¥ni ¦M ,m ¤d¨l z¥z¨l m¤ki ¥ z « Ÿa£`©l :u ¤ x«¨`¨d-l©r i¥p § A-l ¤ ` | x¥A © C :x « Ÿn`¥N d ¤WŸn-l ¤ ` | ¨i§i | x ¤ n`ŸI©e z ¦ vi ¦ v m ¤ d¨l EU¨r § e :m ¤ d¥l£` ¨Y § x © n«¨ ` § e l ¥` ¨ x § U¦i | z ¦ vi ¦ v-l©r | Ep § z«¨p § e ,m¨zŸx « Ÿc§l m ¤di ¥ c § b ¦ a i ¥ t§p ©M-l©r ,z ¦ vi ¦ v§l m¤k¨l d¨i ¨ d § e .z¤l«¥k § Y li ¦ z § R s¨p¨M ©d ,¨i§i | zF § v ¦ n-l¨M-z ¤ ` | m ¤Y § x©k § fE FzŸ` | m¤zi ¦ ` § xE m¤k § a©a§l i ¥ x£g«© ` | ExEz ¨ z `Ÿl § e ,m¨zŸ` | m ¤zi ¦ U£r«©e | mi¦pŸf m ¤Y ©`-x ¤ W£` ,m¤ki¥pi«¥r | i ¥ x£g«© ` § e | m ¤zi ¦ U£r©e Ex § M § f ¦ Y o ©r © n§l :m«¤di ¥ x£g ©` :m¤ki ¥ d« Ÿl`¥l mi ¦ yŸc § w m ¤zi¦i § d«¦ e ,i ¨zF § v ¦ n-l¨M-z ¤` | m¤k § z ¤ ` | i ¦ z`¥vFd x ¤ W£` ,m¤ki ¥ d« Ÿl¡` | ¨i§i i¦p£` | i¦p£` ,mi ¦ dŸl`¥l m¤k¨l zFi § d¦l ,m¦i © x § v ¦ n u ¤ x ¤ ` ¥n --z ¤ n ¤ `:m«¤ki ¥ d« Ÿl¡` | ¨i§i miyad m'lajim, malkenu hagoalenu mikaf kol he-aritzim. Ha-el hanifra lanu mitzarenu, v'hamshalem g'mul l'jol oy'vé nafshenu, ha-osé g'dolót ad en jeker, v'nifla-ót ad en mispar. Hasam nafshenu bajayim, v'lo natan lamót raglenu. Hamadrijenu al bamót oy'venu, vayarem karnenu al kol son'enu. Ha-osé lanu nisim un'kama b'faroh, otót umof'tim b'admat b'né jam. Hamaké v'evrato kol b'joré mitzrayim, vayotzé et amo yisra-el mitojam l'jerut olam. Hama-avir banav ben gizré yam suf, et rod'fehem v'et son'ehem bithomót tiba. V'ra-u vanav g'vurato, shib'ju v'hodu lishmo. Umaljuto v'ratzón kib'lu alehem, moshé uv'né yisra-el l'ja anu shira b'simja raba, v'am'ru julam: Mi jamoja ba-elim Adonay, mi kamoja nedar bakodesh, nora t'hilot, osé fele. s©M ¦ n Ep«¥l£`FB © d Ep«¥M§l © n,mi ¦k¨l § n c©I ¦ n Ep «¥ cFR © d ,Epi «¥ x¨S ¦ n Ep«¨l r ¨ x § t¦P © d l ¥`¨d .mi ¦vi ¦ x¨r ¤ d l¨M d ¤UŸr ¨ d .Ep«¥ W § t©p i ¥aiŸ` l¨k§l lEn§B m¥N © W § n © d § e oi ¥ ` c©r zF`¨l § t¦p § e mi ¦ Q¦p ,x ¤ w«¥ g oi ¥ ` c©r zFlŸc §b hFO©l o ©z¨p `Ÿl § e ,mi¦I © g©A Ep«¥ W § t©p m¨V © d .x¨R § q ¦ n m¤x«¨I©e ,Epi«¥aiF` zFn¨A l©r Ep«¥ki ¦ x § c © O © d .Ep«¥l §b © x mi ¦ Q¦p Ep«¨N d¤ U « Ÿr ¨ d .Ep«¥ `§pFU l¨M l©r ,Ep«¥p § x ©w z © n § c © ` § A mi ¦ z § tFnE zFzF` ,dŸr § x © t § A d¨n¨w§pE ,m¦i «¨ x § v ¦ n i ¥ xFk § A l¨M Fz ¨ x § a¤r § A d¤M © O © d .m¨g i¥p §A zEx ¥ g§l ,m¨kFY ¦ n l ¥` ¨ x § U¦i FO©r z ¤` `¥vFI©e z ¤ ` ,sEq m©i i ¥ x § f ¦ B oi ¥A ei¨p¨A xi ¦a£r © O © d .m¨lFr ,r ©A ¦ h zFnFd § z ¦ A ,m ¤di ¥ `§pFU z ¤ ` § e m ¤di ¥t § cFx .Fn § W¦l EcFd § e Eg § A ¦ W .Fz ¨ xEa §B ei¨p¨a E` ¨ x § e i¥p §aE d ¤Wn ,m ¤di¥l©r El § A ¦ w oFv ¨ x § A FzEk§l © nE Ex § n¨` § e ,d¨A © x d¨g § n ¦ W § A d ¨ xi ¦ W Ep¨r L§l l ¥` ¨ x § U¦i :m¨Nªk Maljut'ja ra-u vaneja, boke-a yam lifné moshé, zé eli anu v'am'ru: Adonay yimloj l'olam va-ed. V'ne-emar: ki fada Adonay et ya-akov, ug'alo miyad jazak mimenu. Baruj atá Adonay, ga-al yisra-el. Hashkivenu Adonay Elohenu l'shalom, v'ha-amidenu malkenu l'jayim, uf'ros alenu sukat sh'lomeja, v'tak'nenu b'etza tova mil'faneja, v'hoshi-enu l'ma-an sh'meja. V'hagen ba-adenu, v'haser meallen oyev, dever, v'jerev, v'ra-av, v'yagon, v'haser satan mil'fanenu ume-ajarenu, uv'tzel k'nafeja tastirenu, ki el shom'renu umatzilenu atá, ki el melej janun v'rajum atá. Ush'mor tzetenu uvoenu, l'jayim ul'shalom, me-ata v'ad olam. Uf'ros alenu sukat sh'lomeja. Baruj atá Adonay, hapores sukat shalom alenu v'al kol amo yisra-el v'al y'rushalayim. d¤f ,d ¤Wn i¥p § t¦l m¨i ©r «¥ wFA,Li«¤p¨a E` ¨ x L § zEk§l ©n :Ex § n¨` § e Ep¨r i¦l ¥`(Shabat): V'sham'ru v'né yisra-el et hashabat, la-asót et hashabat l'dorotam b'rit olam. Beni uven b'né yisra-el ót hi l'olam, ki sheshet yamim asa Adonay et hashamayim v'et ha-aretz, uvayom hashvii shavat vayinafash. Tiku vajodesh shofar, bakesé l'yom jagenu. Ki jok l'yisra-el hu, mishpat lelohé ya-akov. Jazan: Yitgadal v'yitkadash sh'mé raba. B'al'ma di v'ra jiruté, v'yamlij maljuté b'jayejón uv'yomejón uv'jayé d'jol bet yisra-el, ba-agala uvizman kariv, v'imru amen. Y'hé sh'mé raba m'varaj l'alam ul'al'mé al'maya. Yitbaraj v'yishtabaj v'yitpa-ar v'yitromma v'yitnasé v'yithadar v'yitalé v'yithaala sh'mé d'kudsha b'rij hu, l'ela l’ela mi kol birjata v'shirata tushb'jata v'nejemmata da-amiran b'al'ma, v'imru amen zaya zFU£r©l ,z¨A © X © d z ¤ ` l ¥` ¨ x § U¦i i¥p § a Ex § n ¨ W § e i¥p § A oi¥aE i¦pi¥A :m¨lFr zi ¦ x § A m¨zŸxŸc§l z¨A © X © d z ¤` ¨i§i d ¨ U¨r mi ¦ n¨i z ¤ W«¥ W i ¦ M ,m¨lFr§l `i ¦ d zF` l ¥` ¨ x § U¦i z©a ¨ W i ¦ ri ¦ a § X © d mFI ©aE ,u ¤ x«¨`¨d z ¤ ` § e m¦i«© n ¨X © d z ¤` .W©t¨P¦i© e i ¦ M .Ep«¥B © g mFi§l d ¤ q¤M©A ,x¨tFW W ¤ c « Ÿg©a Er § w ¦ Y .aŸw£r©i i ¥ dŸl`¥l h¨R § W ¦ n ,`Ed l ¥` ¨ x § U¦i§l wŸg ofg : ` ¨ x § a i ¦ C `¨n§l¨r § A .`¨A © x D ¥ n § W W © C © w § z¦i § e l © C©B § z¦i a ¥ x ¨wi ¦ e D¥p ¨w § xªR g © n § v©i § e ,D¥zEk§l © n Ki¦l § n©i § e ,D¥zEr § x ¦ k zi¥A l¨k § c i¥I © g § aE oFki ¥nFi § aE oFki¥I © g § A .d ¥gi ¦ W § n :o ¥ n¨` Ex § n ¦ ` § e ai ¦ x ¨ w o © n§f ¦ aE `¨l¨b£r©A .l ¥` ¨ x § U¦i :`¨I © n§l¨r i ¥ n§l¨r§lE m©l¨r§l K © x¨a § n `¨A © x D ¥ n § W ` ¥ d§i ` ¥ V©p § z¦i §e m ©nFx § z¦i §e x © `¨R § z¦i § e ,g©A © Y § W¦i §e K © x¨A § z¦i Ki ¦ x § A ` ¨W § cªw § C D ¥ n § W l¨N © d § z¦i § e d¤N©r § z¦i § e x ¨ C © d § z¦i § e ,`¨z ¨ xi ¦ W § e `¨z¨k § x ¦ A l¨M ¦ n `¨N¥r§l[E] `¨N«¥ r§l `Ed Ex § n ¦ ` § e ,`¨n§l¨r § A o ¨ xi ¦ n£` © C ,`¨z¨n¡g¤p § e `¨z¨g § A § WªY :o ¥ n¨` Guardarán los hijos de Israel el Shabat, para hacer del Shabat para sus generaciónes un pacto eterno entre mí y entre los hijos de Israel será éste un signo eterno, que en seis días hizo Adonai los cielos y la tierra y en el día séptimo descansó y se alentó. El mundo que Dios ha creado según Su voluntad, tribute gloria y santificación al Nombre del Eterno. Amén. Que Su reino sea proclamado prontamente, en nuestros días y en vida de toda la congregación de Israel. Amén. Sea Su glorioso Nombre vendecido eternamente. Exaltado, venerado y alabado, sea el Nombre del Santo Bendito Él. Su Gloria es ineffable e infinita. Su magnificencia es superior a toda expresión humana. Amén.Baruj atáh Adonay Eloheinu veilohé avoteinu, elohé avraham, elohé yitzjak, veilohé ya-akov, ha-eil hagadol hagibor v'hanora, eil elyon, gomeil jasadim tovim, v'koneih hakol, v'zojeir jasdé avot, umeivi goeil livné v'neihem, l'ma-an sh'mo b'ahavah. Zoj'reinu l'jayim, melej jafeitz bajayim, v'jot'veinu b'seifer hajayim, l'ma-anja elohim jayim. Melej ozeir umoshi-a umagein. Baruj atáh Adonay, magein avraham. Atah gibor l'olam adonay, m'jayeih meitim atáh, rav l'hoshi-a. M'jalkeil jayim b'jesed, m'jayeih meitim b'rajamim rabim, someij nof'lim, v'rofé jolim, umatir asurim, um'kayeim emunato lisheiné afar, mi ,Epi«¥zFa£` i ¥dŸl`¥e Epi«¥ dŸl¡` ¨i§i d¨Y ©` KEx¨A ,aŸw£r©i i ¥dŸl`¥e ,w¨g § v¦i i ¥ dŸl¡` ,m ¨d ¨ x § a © ` i ¥ dŸl¡` l ¥ nFB ,oFi§l¤r l ¥ ` ,` ¨ xFP © d § e xFA ¦B © d lFc¨B © d l ¥`¨d i ¥ c § q © g x¥kFf § e ,lŸM © d d¥pFw § e ,mi ¦ aFh mi ¦ c ¨ q£g Fn § W o ©r © n§l m¤¥di¥p § a i¥p § a¦l l ¥ `FB `i ¦ a ¥ nE ,zFa ¨` :d¨a£d © ` § Ajamoja ba-al g'vurót umi domé laj, melej meimit um'jayé umatzmi-aj y'shuah. Mi jamoja av harajamim, zojeir y'tzurav l'jayim b'rajamim. V'ne-eman atáh l'hajayót meitim. Baruj atáh Adonay, m'jayeih hameitim. U'v'jein tein pajd'ja Adonay eloheinu, al kol ma-aseja, v'eimat'ja al kol ma shebarata, v'yira-uja kol hama-asim v'yishtajavu l'faneja kol hab'ruim, v'yei-asu julam agudah ajat la-asót r'tzon'ja b'leivav shaleim, k'mo sheyadanu Adonay eloheinu, shehashol'tan l'faneja, oz b'yad'ja ug'vurah bimineja, v'shimja nora al kol ma shebarata. Uv'jein tein javod, Adonay l'ameja, t'hilah lirei-eja v'tikvah tovah K¤l«¤n ,K¨N d¤nF « C i ¦ nE zFxEa §B l©r«©A LF « n¨k :d¨rEW§i © gi «¦ n § v ©nE d¤I © g § nE zi ¦ n ¥nl'dor'sheja, ufitjón pé lamyajalim laj, simjah l'artzeja v'sasón l'ireja, utz'mijat keren l'david avdeja, va-arijat neir l'ven yishay m'shijeja, bimheirah v'yameinu. Uv'jein tzadikim yiru v'yismaju, visharim ya-alozu, vajasidim b'rinah yagilu, v'olatah tikpotz piha, v'jol harishah kulah k'ashan tijleh, ki ta-avir memshelet zadón min ha-aretz. V'timloj, atáh Adonay l'vadeja, al kol ma-aseja, b'har tziyón mishkan k'vodeja, uvirushalayim ir kod'sheja, kakatuv b'divré kod'sheja: Yimloj Adonay l'olam, elohayij tziyón l'dor vador, hal'luyah. Kadosh atáh v'nora sh'meja, v'ein eloha mibaladeja, kakatuv: vayigbah Adonay tz'va-ót bamishpat, v'ha-eil hakadosh nikdash bitzdakah. Baruj atáh, Adonay, hamelej hakadosh. oFU¨U §e L«¤v § x © `§l d¨g § n ¦ U ,K¨l mi¦l£g©i § n©l z©ki «¦ x£r©e ,L «¤ C § a©r c ¦ e ¨ c§l o ¤ x ¤ w z © gi «¦ n § vE ,L «¤ xi ¦ r§l .Epi«¥n¨i § a d ¨ x ¥ d § n ¦ A ,L«¤gi ¦ W § n i © W¦iÎo ¤ a§l x¥pAtah v'jartanu mikol ha-amim, ahavta otanu v'ratzita banu, v'romamtanu mikol hal'shonot, v'kidashtanu b'mitzvoteja, v'keiravtanu malkeinu la-avodateja, v'shimja hagadol v'hakadosh aleinu karata. Vatiten lanu Adonay eloheinu b'ahavah et yom (hashabat hazé v'et yom) hazikarón hazé yom (zijron) t'ruah (b'ahavah) mikra kodesh, zeijer litzi-at mitzrayim. Eloheinu veilohé avoteinu, ya-alé v'yavo, v'yagi-a, v'yeira-eh, v'yeiratzeh, v'yishama, v'yipakeid, v'yizajeir zijro’ neinu ufikdoneinu, v'zijrón avoteinu, v'zijrón mashi-aj ben david avdeja, v'zijrón y'rushalayim ir kod'sheja, v'zijrón kol am'ja beit yisra-eil l'faneja, lifleitah, l'tovah, l'jein ul'jesed ul'raja’ mim, l'jayim ul'shalom, b'yom hazikarón hazeh. Zoj'reinu, Adonay Eloheinu, bo l'tovah, ufok'deinu volivrajah, v'hoshi-einu vo l'jayim. Uvidvar y'shuah v'rajamim, jus v'janeinu, v'rajeim aleinu v'hoshi-einu, ki eileja eineinu, ki eil melej janun v'rajum atáh. Eloheinu veilohé avoteinu, m'loj al kol ha-olam kulo bijvodeja, v'hinasé al kol ha-aretz bikareja, v'hofa bahadar g'ón uzeja, al kol yosh'vé teiveil artzeja, v'yeida kol pa-ul ki atáh p'alto, v'yavin kol yatzur ki atáh y'tzarto, v'yomar kol asher n'shama v'apo, Adonay elohé yisra-eil melej, umaljuto bakol mashalah. Eloheinu veilohé avoteinu, (r’tzeih vimnujateinu) kad'sheinu b'mitzvoteja v'tein jelkeinu b'torateja, sab'einu mituveja v'sam'jeinu bishuateja (v’hanjileinu, Adonay eloheinu, b'ahavah uv'ratzón shabat kod'sheja, v'yanuju vah yisra-eil m'kad'shé sh'meja) v'taheir libeinu l'ovd'ja be-emet, ki atáh elohim emet, ud'var'ja emet v'kayam la-ad. Baruj atáh, ,Ep¥ri ¦ WFd § e Epi«¥l¨r m¥g © x § e ,Ep¥P ¨ g § e qEg mi ¦ n£g © x § e mEg © x § e oEP © g K¤l«¤ n l ¥` i ¦ M ,Epi¥pi¥r Li«¤l ¥` i ¦ M .d¨Y«¨ `Adonay, melej al kol ha-aretz, m'kadeish (hashabat v') yisra-eil v'yom hazikaron. B'seifer jayim, b'rajah, v'shalom, ufarnasah tovah, nizajeir v'nikateiv l'faneja, anajnu v'jol am'ja beit yisra-eil, l'jayim tovim ul'shalom. Baruj atáh Adonay, hamvareij et amo yisra-eil bashalom. Titkabel tz'lot'hón uva-ut'hón d'jol yisra-el kodam avuhón di vishmaya v'imru amen. Y'hé sh'lama raba min sh'maya, v'jayim alenu v'al kol yisra-el, v'imru amen. Osé ha-shalom bimromav, hu ya-asé shalom alenu v'al kol yisra-el, v'imru amen. Alenu l'shabe-aj la-adón hakol, latet g'dula l'yotzer b'reshit, shelo asanu k'goyé ha-aratzot, v'lo samanu k'mishp'jót ha-adama, shelo sam jelkenu kaem, v'goralenu k'jol hamonam, (shehem mishtajavim l'hevel varik, umitpal'lim el el lo yoshi-a,) va-anajnu kor'im umishtajavim umodim, lifné melej maljé ham'lajim, hakadosh baruj hu. Shehu noté shamayim v'yosed aretz, umoshav y'karo bashamayim mima-al, ush'jinat uzo b'gav'hé m'romim, hu Elohenu en od. Emet malkenu, efes zulato, kakatuv Ex § n ¦ ` § e `¨I © n § W ¦ a i ¦ C oFdEa£` m ¨ c¢w l ¥` ¨ x § U¦i :o ¥ n¨` mi ¦ aFh mi¦I © g § e `¨I © n § W o ¦ n `¨A © x `¨n¨l § W `¥ d§i :o ¥ n¨` Ex § n ¦ ` § e ,l ¥` ¨ x § U¦i l¨M l©r § e Epi«¥l¨r mFl ¨ W d ¤ U£r©i `Ed ,ei ¨nFx § n ¦ A mFl ¨W[ ©d] d ¤ UŸr :o ¥ n¨` Ex § n ¦ ` § e ,l ¥` ¨ x § U¦i l¨M l©r § e Epi«¥l¨r x¥vFi§l d¨N ª c § B z¥z¨l ,lŸM © d oFc£`©l © g«¥A © W§l Epi«¥l¨r `Ÿl § e ,zFv ¨ x£`¨d i¥iFb § M Ep«¨ U¨r `ŸN ¤ W ,zi ¦ W` ¥ x § A m¨U `Ÿl ¤W ,d¨n ¨ c£`¨d zFg§ R § W ¦ n § M Ep«¨n¨U m¥d ¤ W) m¨pFn£d l¨k § M Ep«¥l ¨ xŸb § e ,m ¤ d¨M Ep «¥ w§l ¤g l ¥ ` l ¤ ` mi¦l§l © R § z ¦nE wi ¦ x¨e l¤a«¤ d§l mi ¦ e£g © Y § W ¦ n mi ¦ e£g © Y § W ¦ nE mi ¦ r § xFM Ep § g«©p£`©e ( © ri «¦ WFi `Ÿl WFc¨T © d ,mi ¦k¨l § O © d i¥k§l © n ,K¤l«¤ n i¥p § t¦l ,mi ¦ cFnE ,u ¤ x«¨` c ¥ qŸi § e m¦i«© n¨W d ¤ hFp `Ed ¤ W .`Ed KEx¨A FGªr z©pi ¦ k § WE ,l©r«© O ¦ n m¦i«© n¨ X©A Fx ¨ w§i a © WFnE z ¤ n¡` .cFr oi ¥ ` Epi«¥ dŸl¡` `Ed ,mi ¦ nFx § n i ¥ d § a¨b § A ¨Y § r © c¨i § e :Fz ¨ xFz § A aEz¨M©M ,Fz¨lEf q¤ t«¤ ` Ep«¥M§l ©n `Ed ¨i§i i ¦ M ,L«¤a¨a§l l ¤` ¨zŸa ¥ W£d©e mFI © d Padre nuestro, desde Tu morada celestial, acepta las oraciones y plegarias de la congregación de Israel. Amén. Otórganos la paz y la vida a nosotros y a todo Tu pueblo Israel, Amen. El que establece la armonía en los cielos, conceda la paz a nosotros y todo Israel. Amén. Alenu Él creó los cielos, y la tierra es Su obra. El trono de Su gloria está en los cielos y Su magnificencia en las alturas celestiales. Él solo es nuestro Dios. Él es la suprema verdad y así está escrito en Su Torá: “Reconoce hoy y grábalo en tu corazón, que el Eterno es Dios y reina en los cielos y sobre la tierra. Él es único.” Por lo tanto, confiamos en la pronta manifestación de Tu gloria que hará desaparecer los falsos valores de la tierra y destruirá toda suerte de idolatría. Confiamos en un mundo mejor, orientado porb'torato: v'yadata Hayom vaashevota el l'vaveja, ki Adonay hu ha-elohim bashamam mima-al, v'al ha-aretz mitajat, en od. Al ken n'kavé l'ja Adonay Elohenu, lirót m'hera b'tiferet uzeja, l'ha-avir gilulim min ha-aretz, v'ha-elilim karót yikaretun, l'taken olam b'maljut shaday, v'jol b'né vasar yikr'u vishmeja, l'hafnót eleja kol rishé aretz. Yakiru v'yed'u kol yosh'vé tevel, ki l'ja tijra kol berej, tishava kol lashon. L'faneja Adonay Elohenu yijr'u v'yipolu, v'lijvod shimja y'kar yitenu, vikab'lu julam et ol maljuteja, v'timloj alehem m'hera l'olam va-ed. Ki hamaljut shel'ja hi, ul'ol'mé ad timloj b'javod, kakatuv b'torateja, Adonay yimloj l'olam va-ed. V'ne-emar, v'haya Adonay l'melej al kol ha-aretz, bayom hau yihyé Adonay ejad, ush'mo ejad. u ¤ x«¨`¨d l©r §e ,l©r«© O ¦ n mi«© n¨ X©A mi ¦ dŸl¡`¨d :cFr oi ¥ ` ,z © g«¨Y ¦ n d ¨ x ¥ d § n zF` § x¦l ,Epi«¥ dŸl¡` ¨i§i L§l d¤E © w§p o¥M l©r § e u ¤ x«¨`¨d o ¦ n mi¦lEl ¦b xi ¦a£r © d§l ,L«¤Gªr z ¤ x«¤ ` § t ¦ z § A m¨lFr o ¥T © z§l . oEz ¥ x¨M¦i zFx¨M mi¦li¦l¡`¨d § e .L«¤ n § W ¦ a E` § x § w¦i x ¨ U¨a i¥p § A l¨k § e ,i © C © W zEk§l © n § A Er § c¥i § e Exi«¦ M©i .u ¤ x«¨` i¥r § W ¦ x l¨M Li«¤l ¥` zFp § t © d§l ,K ¤ x«¤A l¨M r © x § k ¦ Y L§l i ¦ M ,l¥a ¥z i ¥a § WFi l¨M Er § x § k¦i Epi«¥ dŸl¡` ¨i§i Li«¤p ¨ t§l :oFW¨l l¨M r ©a ¨X ¦ Y m¨Nªk El § A ©wi ¦ e .Ep«¥ Y¦i x ¨ w§i L § n ¦ W cFa § k¦l § e .ElŸ« R¦i § e d ¨ x ¥ d § n m ¤di¥l£r KŸl § n ¦ z § e .L«¤ zEk§l © n lFr z ¤` ,`i ¦ d L§l ¤ y zEk§N © O ©d i ¦M .c¤r¨e m¨lFr§l aEz¨M©M :cFa¨k §A KFl § n ¦ z c©r i ¥ n§lF « r§lE d¨i ¨ d § e ,x © n¡`¤p § e :c¤r¨e m¨lFr§l KŸl § n¦i ¨i§i ,L«¤z ¨ xFz § A ¨i§i d¤i § d¦i `Ed © d mFI ©A ,u ¤ x«¨`¨d l¨M l©r K¤l«¤ n§l ¨i§i :c¨g ¤ ` Fn § yE ,c¨g ¤` nuestra fe en Ti. Entonces la humanidad Te invocará y todos los impíos tornaran hacia Ti. Todo el universo reconocerá Tu supremacía, todos los hombres pondrán en Ti su esperanza. Tu serás la creencia de todos los seres humanos. Tu reinaras sobre el universo por siempre jamás, pues así está escrito en Tu Tora: “El Eterno reinara por siempre jamás.” Dios reinara pos toda la eternidad, entonces el Eterno será Único y Su Nombre Único.Kaddish Yitgadal v'yitkadash sh'mé raba. B'al'ma di v'ra jiruté, v'yamlij maljuté b'jayejón uv'yomejón uv'jayé d'jol bet yisra-el, ba-agala uvizman kariv, v'imru amen. Y'hé sh'mé raba m'varaj l'alam ul'al'mé al'maya. Yitbaraj v'yishtabaj v'yitpa-ar v'yitromam v'yitnasé v'yithadar v'yitalé v'yithalal sh'mé d'kudsha b'rij hu, l'ela l’ela mi kol birjata v'shirata tushb'jata v'nejemata, da-amiran b'al'ma, v'imru amen. Y'hé sh'lama raba min sh'maya, v'jayim (tovim) alenu v'al kol yisra-el, v'imru amen. Osé ha-shalom bimromav, hu ya-asé shalom alenu v'al kol yisra-el, v'imru amen. mezi yicw i ¦ C `¨n§l¨r § A .`¨A © x D ¥ n § W W © C © w § z¦i § e l © C©B § z¦i g © n § v©i § e ,D¥zEk§l © n Ki¦l § n©i § e ,D¥zEr § x ¦k ` ¨ x § a oFki ¥nFi § aE oFki¥I © g § A .D ¥gi ¦ W § n a ¥ x ¨wi ¦ e D¥p ¨w § xªR o © n§f ¦ aE `¨l¨b£r ©A .l ¥` ¨ x § U¦i zi¥A l¨k § c i¥I © g § aE :o ¥ n¨` Ex § n ¦ ` § e ai ¦ x ¨w i ¥ n§l¨r§lE m©l¨r§l K © x¨a § n `¨A © x D ¥ n § W `¥ d§i :`¨I © n§l¨r ` ¥ V©p § z¦i § e m ©nFx § z¦i § e x © `¨R § z¦i § e ,g©A © Y § W¦i § e K © x¨A § z¦i `¨W § cªw § C D ¥ n § W l¨N © d § z¦i § e d¤N©r § z¦i § e x ¨ C © d § z¦i § e `¨z¨k § x ¦ A l¨M ¦ n `¨N¥r§l[E] `¨N«¥r§l `Ed Ki ¦ x § A o ¨ xi ¦ n£` © C ,`¨z¨n¡g¤p §e `¨z¨g § A § WªY ,`¨z ¨ xi ¦ W § e :o ¥ n¨` Ex § n ¦ ` § e ,`¨n§l¨r §A mi ¦ aFh mi¦I © g § e `¨I © n § W o ¦ n `¨A © x `¨n¨l § W `¥ d§i :o ¥ n¨` Ex § n ¦ ` § e ,l ¥` ¨ x § U¦i l¨M l©r § e Epi«¥l¨r mFl ¨ X d ¤ U£r©i `Ed ei ¨nFx § n ¦ A mFl ¨W[ ©d] d ¤ UŸr :o ¥ n¨` Ex § n ¦ ` § e ,l ¥` ¨ x § U¦i l¨M l©r § e Epi«¥l¨r El mundo que Dios ha creado según Su voluntad, tribute gloria y santificación al Nombre del Eterno. Que Su reino sea proclamando prontamente, en nuestros días y en vida de toda la congregación de Israel. Amén. Sea glorioso Nombre bendecido eternamente. Exaltado, venerado y alabado, sea el Nombre del Santo Bendito el. Su gloria es inefable e infinita, Su magnificencia es superior a toda expresión humana. Amén. Otórganos la paz y la vida a nosotros y a todo Tu pueblo Israel, Amen. El que establece la armonía en los cielos, conceda la paz a nosotros y todo Israel. Amén.Yigdal Yigdal elohim jay v'yishtabaj, nimtza, v'en et el m'tziuto. Ejad v'en yajid k'yijudo, nelam, v'gam en sof l'ajduto. En lo d'mut haguf v'eno guf, lo na-aroj elav k'dushato. Kadmón l'jol davar ashar nivra, rishón v'en reshit l'reshito. Hino adón olam l'jol notzar, yoré g'dulato umaljuto. Shefa n'vuato n'tano, el anshé s'gulato v'tifarto. Lo kam b'yisra-el k'moshé od, navi umabit et t'munato. Torat emet natan l'amo el, al yad n'vio ne-eman beto. Lo yajalif ha-el v'lo yamir dato, l'olamim, l'zulato. l © C § b¦i z¥r oi ¥ ` § e ,`¨v § n¦p ,g©A © Y § W¦i § e i © g mi ¦ dŸl¡` l © C § b¦i :FzE`i ¦ v § n l ¤` sFq oi ¥ ` m©b § e ,m¨l § r¤p ,FcEg¦i § M ci ¦ g¨i oi ¥ ` § e c¨g ¤` :FzEC § g © `§l KFx£r©p `Ÿl ,sEB Fpi¥ ` § e sEB © d zEn § c Fl oi ¥` :Fz ¨Xªc § w ei¨l ¥` oi ¥ ` § e oFW` ¦ x ,` ¨ x § a¦p x ¤ W£` x¨a ¨ C l¨k§l oFn § c ©w :Fzi ¦ W` ¥ x§l zi ¦ W` ¥ x Fz¨N ª c §b d ¤ xFi .x¨vFp l¨k§l ,m¨lFr oFc£` FP ¦ d :FzEk§l © nE Fz¨NEb § q i ¥ W§p ©` l ¤ ` ,Fp ¨ z§p Fz¨`Ea§p r © t ¤W :FY § x © ` § t ¦ z § e hi ¦ A © nE `i ¦ a¨p ,cFr d ¤yŸn § M l ¥` ¨ x § U¦i § A m¨w `Ÿl :Fz¨pEn § Y z ¤` F`i ¦ a§p c©i l©r ,l ¥ ` ,FO © r§l o ©z¨p z ¤ n¡` z © xFY :Fzi ¥A o © n¡`¤p ,mi ¦ n¨lFr§l .Fz ¨ C xi ¦ n¨i `Ÿl § e l ¥`¨d si¦l£g©i `Ÿl :Fz¨lEf§l Exaltado sea el Dios viviente y loado; Él existe y no hay limite de tiempo para Su existencia. Él es Uno y único y no hay unicidad como la suya. Inescrutable e infinita es Su unicidad. No tiene semejanza de cuerpo ni es corpóreo; ni tiene comparación Su santidad. Él precedió a todo ser que fue creado; Él es el Primero, y nada le antecedió. He aquí que Él es el Amo de universo para toda criatura. él manifiesta Su grandeza y Su soberania. Su emanación profética Él concedió a Su pueblo atesorado y esplendoroso. No se levantó más en Yisrael otro como Moshé, un profeta que percivió claramente Su visión. Una Torá de verdad entregó Dios a su pueblo, pro medio de Su profeta, el más fiel de Su casa. Dios no cambiará ni modificará Su ley por ninguna otra, por toda la eternidad. Él prevee y conoce nuestros más hondos secretos; él percibe el fin de cada cosa desde su inicio. Él recompensa bondadosamente a cada hombre conforme a sus actos, e impone el mal al malvadoTzofé v'yode-a s'tarenu, mabit l'sof davar b'kadmato. Gomel l'ish jesed k'mifalo, noten l'rasha ra k'rishato. Yishlaj l'ketz hayamin m'shijenu, lifdót m'jaké ketz y'shu-ato. Metim y'jayé el b'rov jasdo, baruj adé ad shem t'hilato. Kiddush en Shabat: Vay'hi erev vay'hi voker yom hashishi. Vay'julu hashamayim v'ha-aretz v'jol tz'va-am. Vay'jal elohim bayom hashvi-i m'lajto asher asa, vayishbót bayom hashvi-i, mikol m'lajto asher asa. Vay'varej elohim et yom hashvi-i vay'kadesh oto, ki vo shavat mikol m'lajto, asher bara elohim la-asot. x¨a ¨ C sFq§l hi ¦ A © n ,Epi ¥ x¨z §q ©r «¥ cFi § e d¤tFv :Fz¨n § c © w §A r ¨ x r ¨W ¨ x§l o ¥ zFp ,Fl¨r § t ¦ n § M c ¤ q«¤ g Wi ¦ `§l l ¥ nFB :Fz¨r § W ¦ x § M i¥M © g § n zFC § t¦l ,Ep«¥gi ¦ W § n oi ¦ n¨i © d u ¥ w§l g©l § W¦i :Fz¨rEW§i u ¥w c©r i ¥ c£r § jEx¨A ,FC § q © g aFx § A l ¥ ` d¤I£g§i mi ¦ z ¥n :Fz¨N ¦ d § Y m ¥W yeciw :zaya aeh mei lgyk) ENªk§i©e .i ¦ X ¦ X ©d mFi x¤wŸ « a i ¦ d§i©e a ¤ x«¤r i ¦ d§i©e mi ¦ dŸl¡` l©k§i©e m¨`¨a § v l¨k § e u ¤ x«¨`¨d § e m¦i«© n¨X ©d zŸA § W¦I©e :d ¨ U¨r x ¤ W£` FY §k`©l § n i ¦ ri ¦ a § X © d mFI ©A .d ¨ U¨r x ¤ W£` FY §k`©l § n l¨M ¦ n i ¦ ri ¦ a § X © d mFI ©A W ¥ C © w§i©e i ¦ ri ¦ a § X © d mFi z ¤` mi ¦ dŸl¡` K ¤ x«¨a§i©e ` ¨ x¨A x ¤ W£` FY §k`©l § n l¨M ¦ n z©a ¨ W Fa i ¦ M ,FzŸ` (:zFU£r©l mi ¦ dŸl¡` .i ©zFA © x § e o¨p¨A © x § e o¨p ¨ x ¨n i ¦ x § a ©q conforme a su maldad. Al final de los días enviará a nuestro Mesisas para redimir a los que esperan su salvación final. Dios resucitará a los muertos por Su abundande bondad. Bendito sea por siempre jamás Su Nombre ensalzado. Estos trece principios de fe son el fundamento de la ley de Dios y de Su Torá. La Torá de Moshé es verdad, y también su profecia. Bendito es por siempre jamás Su Nombre ensalzado.Savri maranan v'rabanan v'rabotay: Baruj atá Adonay Elohenu melej ha-olam, boré p'ri hagafen. Baruj atá Adonay Elohenu melej ha-olam, asher bajar banu mikol am v'rom'manu mikol lashon, v'kid'shanu b'mitzvotav. Vatiten lanu Adonay elohenu b'aava (et yom hashabat hazé v'et yom) et yom hazikarón hazé, yom (zijron) t'rua (b'aava) mikra kodesh, zejer litzi-at mitzrayim. Ki vanu vajarta v'otanu kidashta mikol ha-amim, ud'var'ja emet v'kayam la-ad. Baruj atá Adonay melej al kol ha-aretz, m'kadesh (hashabat v') yisra-el v'yom hazikaron. ` ¥ xFA ,m¨lFr ¨ d K¤l«¤ n Epi«¥ dŸl¡` ¨i§i d¨Y © ` KEx¨A .o ¤ t«¨B © d i ¦ x § R x ¤ W£` ,m¨lFr ¨ d K¤l«¤ n Epi«¥ dŸl¡` ¨i§i d¨Y © ` KEx¨A ,oFW¨l l¨M ¦ n Ep«¨n § nFx § e m¨r l¨M ¦ n Ep«¨A x © g«¨A .ei ¨zF § v ¦ n § A Ep«¨W § C ¦ w § e zayl) d¨a£d © ` § A Epi«¥ dŸl¡` ¨i§i Ep«¨l o¤Y ¦ Y©e mi ¦B © g ,d¨g § n ¦ U§l mi ¦ c£rFn (E d¨gEp § n¦l zFz¨A ©W d¤G © d z¨A © W © d zayl) mFi z ¤ ` ,oFU ¨ U§l mi¦P © n§fE d¨rEx § Y [oFx § k ¦ f] mFi ,d¤G © d oFx¨M ¦ G © d (mFi z ¤ ` § e z ©`i ¦ vi¦l x¤k«¥f ,W ¤ cŸ «w ` ¨ x § w ¦ n (d¨a£d © ` § A) :m¦i «¨ x § v ¦ n mi ¦ O©r ¨ d l¨M ¦ n ¨Y § W«© C ¦ w Ep«¨zF` § e , ¨Y § x«© g¨a Ep«¨a i ¦ M ¨i§i d¨Y © ` KEx¨A .c©r¨l m¨I © w § e z ¤ n¡` L § x¨a § cE mFi § e l ¥` ¨ x § U¦i ( § e z¨A © X © d zaya) W ¥ C © w § n .oFx¨M ¦ G ©d

Comments

Want to learn?

Sign up and browse through relevant courses.

Name:
Your Email:
Password:
Country:
Contact no:


Area code Number
Subjects you are interested in:
Word verification: (Enter the text as in image)


Sign Up Already a member? Sign In
I agree to WizIQ's User Agreement & Privacy Policy
118 Members Recommend
137 Followers

Your Facebook Friends on WizIQ

Related Content

mapa
mapa by Rabino Juan
402 Views
BM3
BM3 by Rabino Juan
353 Views
Vaetchanan
Vaetchanan by Rabino Juan
274 Views
Shamayim
Shamayim by Rabino Juan
294 Views
Guittin9
Guittin9 by Rabino Juan
366 Views
Give live classes, create & sell online courses

Try it free Plans & Pricing

Connect