Translatingfrom Englishinto Mathematics : Translating from English into Mathematics SFWR ENG 4G03
2002
Robert L. Baber
English and Mathematics as Languages : English and Mathematics as Languages English is a language.
So is Mathematics.
Both have
rules of grammar (syntax)
semantics
When writing in any language, pay attention to
grammar and semantics. Get both right.
English and Mathematics: A Difference : English and Mathematics: A Difference In English and other natural languages
ambiguity desired, intentionally possible
unambiguous statements almost impossible
In Mathematics
ambiguity not desired, intentionally prevented
ambiguous statements almost impossible (even in probability theory, fuzzy logic)
Mathematics and Engineering : Mathematics and Engineering Therefore,
mathematics is the language of engineering.
Different World Views : Different World Views English and other natural languages
express both static and dynamic views
states and actions (verbs of being and action)
Programming languages
primarily dynamic world view (changes)
Mathematics
static world view only
Fundamental conceptual differences
Static vs. Dynamic Views : Static vs. Dynamic Views These very different world views pose
a conceptual hurdle for the translator.
The translator must bridge the gap between
dynamic and static view of problem statement,
dynamic world view of programming and
purely static world view of mathematics.
Not hard, but requires conscious attention.
Translating between Languages : Translating between Languages Translating a statement from one language
to another is a multistep (not single) process.
1. statement in source language to a mental understanding of the meaning of the statement
2. reformulate mental understanding into target language view, concepts, culture
3. mental understanding of the meaning of the statement to a statement in the target language
The first and last statements must mean the same.
Translators : Translators Knowing two languages: not enough to translate
A good translator knows well
the two languages
AND the subject being translated
AND how to translate
These three things are different.
Organization and Style : Organization and Style When writing in English or any other natural
language, one pays careful attention to
organization of the essay, report, etc.
style of expression
When writing in Mathematics, to do the same:
clear, complete, concise — KISSS
understandable
interesting
Strategies : Strategies Understand the meaning of the original
Obtain all needed information
Close the gap between the English text and mathematics
Divide and conquer (complexity)
Strategy: Understand the original : Strategy: Understand the original describe specific instance of general problem
distinguish essentials from background
draw a diagram
express in intermediate or mixed language
identify objects referred to
identify implicit (but false) "information"
identify missing information
identify relationships between essential objects
identify special cases
Strategy: Obtain all needed information : Strategy: Obtain all needed information ask the author of the task description
identify gaps in the description of the task
identify implicit "information"
ask if implicit "information" may be assumed
identify data present and ask about related details
ask if missing information is really needed
read carefully, thoroughly, precisely
Strategy: Close gap English – math : Strategy: Close gap English – math express implicit information explicitly
reduce vagueness and ambiguity
reword English text to be closer to mathematics (express in intermediate, mixed language)
Strategy: Divide and conquer : Strategy: Divide and conquer construct a table
distinguish between specific cases
introduce an auxiliary mathematical function
modularize
A Small Translator’s Glossary : A Small Translator’s Glossary English: Mathematics
and, but: (and)
or: (or)
for all, each, every, any: , (and) series, universal quantification
for no, none: , (and) series, universal quantification with a negated assertion
there is (are), there exist(s), for some, at least one: , (or) series, existential quantification
A Small Translator’s Glossary : A Small Translator’s Glossary English: Mathematics
integer: ...Z
sorted: i=1n-1 A(i)A(i+1),
(A i : iZ 1in-1 : A(i)A(i+1))
if (when, whenever) … then … : … …
search, find, equal, present: =
exchange, rearrange, different order, different sequence, merge, copy, sort: permutation
Your Translator’s Glossary : Your Translator’s Glossary A professional translator compiles his/her own
translation glossary
over time
based on own accumulated experience
You should, too.
Exercise : Exercise Consider an array D with index values ranging from 1 to n. The subject of this example is part of a specification for a subprogram that will count how many times a particular given value occurs in the array D.
The goal of this exercise is to write a postcondition for the subprogram, relating the various relevant variables’ values when the search is complete.
Exercise : Exercise Understand the task in the original language
identify objects referred to (look for nouns in the original English text): array D, index value, times (count), particular given value, relevant variables' values
identify missing information: names of variables for: index, times (count), particular given value. Are there any other relevant variables?
Exercise : Exercise Identify missing information:
names of variables for
index: assume "i"
times (count): Ask the author of the task. assume "count"
particular given value: Ask the author of the task. assume "key"
Are there any other relevant variables? (no?)
Exercise : Exercise Close the gap between the English text and
mathematics
reword the English text to be closer to mathematics: the English verb count
Exercise : Exercise The English verb count means, in programming language and in terms closer to mathematics, add 1.
But this is a dynamic (action) concept. The corresponding static (state, relational) concept in mathematics is the function addition with 1, i.e. +1.
Exercise : Exercise The occurrence of the particular given value in an array element in D, i.e.
D(i)=key
is a condition for the addition with 1.
The repetition over a variable number of index values suggests quantification with the function addition and with the argument 1, i.e.
(+ i : … D(i)=key : 1)
Exercise : Exercise Identify relationships between essential objects:
array D, index value, particular given value:
D(i)=key
above and count (+ conditionally with 1):
count = (+ i : iZ …i… D(i)=key : 1)
range of i missing. Refer to original English text: 1 to n. Then,
count = (+ i : iZ 1in D(i)=key : 1)
Exercise: New glossary entry : Exercise: New glossary entry Now we have a new entry for our glossary:
count: (+ i : iZ …i… … : 1), where the … define the range of the quantified variable and the condition for counting
Summary : Summary Knowledge of English and Mathematics necessary but not sufficient to translate into Mathematics
knowledge of subject area also needed
translating skills needed
The three are different.
Summary : Summary Compile your own glossary
Make intermediate steps, expressions, languages conscious
Modularize
Organize systematically
KISSS
Reference : Reference Baber, Robert L., Translating English to Mathematics, 2002, http://www.cas.mcmaster.ca/~baber/Courses/General/EnglToMath.pdf