К уроку 24.11.09
Рождение народа. Рассечение моря.
שמות פרק יג
(יז) וַיְהִי בְּשַׁלַּח פַּרְעֹה אֶת הָעָם וְלֹא נָחָם אֱלֹהִים דֶּרֶךְ אֶרֶץ פְּלִשְׁתִּים כִּי קָרוֹב הוּא כִּי אָמַר אֱלֹהִים פֶּן יִנָּחֵם הָעָם בִּרְאֹתָם מִלְחָמָה וְשָׁבוּ מִצְרָיְמָה:
(יח) וַיַּסֵּב אֱלֹהִים אֶת הָעָם דֶּרֶךְ הַמִּדְבָּר יַם סוּף וַחֲמֻשִׁים עָלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם:
ШМОТ гл. 13
17. И было, когда отпустил Паро народ, то не повел их Б-г по пути (через) землю Плиштим, ибо близок он; ибо сказал Б-г: Как бы не решил на иное народ, видя войну (пред собою), и не возвратились бы они в Мицраим. 18. И Б-г направил (отклонил) народ в обход путем (через) пустыню (к) Тростниковому морю, и вооруженными вышли сыны Израиля из земли Мицраима.
РАШИ.
ибо близок он. И удобно возвратиться тем же путем в Мицраим. И есть много аллегорических толкований.
חֲמֻשִׁים Означает ни что иное, как вооруженные, снабженные (всем необходимым для боя и перехода). Он направил их кружным путем, и поэтому они вышли (из Египта) вооруженными (и оснащенными всем нужным в пути), ведь если бы Он вел их по земле обитаемой, они не стали б запасаться всем необходимым, но (поступили бы) как человек, который переходит с одного места на другое рассчитывает купить там все, что ему понадобится. Но когда (человек) уходит в пустыню, он должен запастись всем необходимым. Этот стих имеет своей целью пояснить (изложенное ниже), чтобы относительно войны с Амалеком и войны с Сихоном и Огом и Мидьяном ты не удивлялся откуда у них было оружие, так что они поразили (врагов) мечом. \...\
Другое объяснение: (означает, что) один из пяти (т.е. пятая часть) вышли из Египта), а четыре части умерли (там) на протяжении трех дней тьмы (ибо они не были достойны избавления).
ТАРГУМ ЙОНАТАН.
И Б-г отклонил народ (и повёл его) путем (через) пустыню Тростникового моря, и - каждый с пятью детьми - вышли сыны Израиля из земли Мицраима.
שמות פרק יב פסוק לז
וַיִּסְעוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל מֵרַעְמְסֵס סֻכֹּתָה כְּשֵׁשׁ מֵאוֹת אֶלֶף רַגְלִי הַגְּבָרִים לְבַד מִטָּף:
ШМОТ гл. 12.
37. И отправились сыны Исраэля из Рамсеса в Сукот, около шестиста тысяч пеших мужчин кроме детей.
ТАРГУМ ЙОНАТАН.
около шестиста тысяч мужчин, идущих пешком, а не верхом на лошадях, - кроме детей, по пятеро на каждого мужчину.
ТАРГУМ ИЕРУШАЛМИ.
\...\ вооруженные добрыми делами вышли сыны Израиля, освобождённые из земли Египта.
ШМОТ РАБА 20:18.
Отсюда – сказали наши мудрецы: даже самый бедный в Израиле не должен начинать есть, пока не "отклонится", поскольку так поступил с ними Всевышний, как сказано: "И отклонил Б-г народ ".
ШМОТ гл 14.
10. И Паро приблизился; и подняли сыны Израиля свои глаза, и вот Египет движется за ними, и устрашились они очень, и громко воззвали сыны Израиля к Господу. 11. И сказали они Моше: Не потому ли, что нет могил в Египте, ты взял нас умирать в пустыне. Что сделал ты с нами, выведя нас из Египта! 12. Ведь это и есть то, что мы говорили тебе в Египте так: Оставь нас, и мы будем служить Египту. Ибо лучше нам служить Египту, чем умереть нам в пустыне. 13. И сказал Моше народу: Не страшитесь. Станьте и зрите спасение Господне, которое Он совершит вам сегодня; ибо, как видели вы Египет сегодня, более не увидите их вовеки.14. Господь будет вести битву за вас, а вы - молчите.
ТАРГУМ ЙОНАТАН.
Четыре группы образовали сыны Израиля на берегу Тростникового моря. Одна сказала: войдём в море. Другая сказала: вернёмся в Египет. Третья сказала: давайте воевать с ними. Четвёртая сказала: давайте собъём их с толку, подняв перед ними крик, и расстроим их ряды. Той группе, которая сказала "войдём в море", сказал Моше: "Не страшитесь. Станьте и зрите спасение Господне, которое Он совершит вам сегодня". Той группе, которая сказала "вернёмся в Египет", сказал Моше: "Не возвращайтесь, ; ибо, как видели вы Египет сегодня, более не увидите их вовеки". Той группе, которая сказала "давайте воевать с ними", сказал Моше: "Не воюйте, ибо от Господа будут делаться вам победы в ваших войнах". Той группе, которая сказала "давайте собъём их с толку, подняв перед ними крик", сказал Моше: "Молчите и воздайте славу и восхаления и превознесите вашего Б-га".