Fricativas

Add to Favourites
Post to:

Curso básico de fonética general — Las fricativas B Página 1 de 8 Derechos Reservados © 2001 SIL International Preparadores: Gastón Salamanca y Stephen Marlett 20 March, 2006 LLAASS FFRRI IICCAATTI IIVVAASS Las fricativas son sonidos que se producen cuando un articulador se acerca a una zona de articulación de modo que el paso del aire se obstruye parcialmente, produciendo una fricción. En el siguiente cuadro se presentan algunas fricativas básicas; otras se presentarán en sesiones posteriores.1 Bilabial Labiodental Interdental Velar  f  x sorda  v   sonora Nombres técnicos  Fricativa bilabial sorda con aire pulmonar egresivo  Fricativa bilabial sonora con aire pulmonar egresivo f Fricativa labiodental sorda … v Fricativa labiodental sonora …  Fricativa interdental sorda …  Fricativa interdental sonora … x Fricativa velar sorda ….  Fricativa velar sonora …. Todas estas fricativas se deben practicar con ejercicios estructurados como los siguientes (con segunda sílaba acentuada): 1 Para la lista completa de fricativas, véase el cuadro de símbolos fonéticos: www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ipachart.html. [] [] [f] [v] [] [] [x] [] Curso básico de fonética general — Las fricativas B Página 2 de 8 Derechos Reservados © 2001 SIL International Notas para hispanohablantes La fricativa bilabial sonora es la pronunciación normal de las letras “b” y “v” del español cuando se presentan entre vocales. El historiador de la lengua española Antonio Alatorre señala que “ni siquiera los humanistas españoles del siglo XVI, al hablar latín, pronunciaban ‘vívere’ con ‘v’ labiodental... Para un italiano, para un francés, etc., la diferencia entre ‘vívere’ y ‘bíbere’ es tan clara como la hay entre ‘tardo’ y ‘dardo’; los hispanohablantes, en cambio, no hacemos diferencia de pronunciación entre ‘vasto’ y ‘basto’.”2 Sin embargo, hemos escuchado que, por lo menos en algunas palabras y con ciertos hablantes, hay fricativas labiodentales. Ejemplo: Venezuela como lo pronuncian los venezolanos. Además, como se ha enseñado la pronunciación interdental de una manera artificial en las escuelas, muchas personas pueden usar la fricativa labiodental por lo menos en habla cuidadosa, tal vez hiper-correcta. Los sonidos que representamos en español con las letras b, d, y g cada una varía mucho en su pronunciación cuando aparecen en determinadas posiciones: generalmente son oclusivos en posición inicial de enunciado y después de una consonante nasal (y después de una l en el caso de la d); y son fricativos (o aproximantes)3 en las demás posiciones. Hay que prestar mucha atención a esto cuando las palabras del español se escriben fonéticamente. La fricativa velar sorda es una pronunciación de la letra j en español —y de la g cuando se presenta delante de i y e—; pero hay mucha variación fonética de este sonido. En otra sesión se presentarán las variantes (adelantadas en el español americano, atrasadas en dialectos peninsulares) que se encuentran en muchas partes. Muchos hispanohablantes tendrán problemas en pronunciar bien la fricativa velar —los de España pronunciarán una fricativa más posterior (uvular probablemente) y los de ciertos países latinoamericanos pronunciarán una fricativa glotal (como la h del inglés). Será necesario intentar hacer la fricativa velar, manteniendo la lengua en la misma posición en que se pone para hacer la c de casa —ni más adelante ni más atrás. Ejemplos básicos en posición inicial, de varias lenguas: 4 1.  mazateco de Chiquihuitlán, fi [i] ‘anda’ 2.  mazateco de Chiquihuitlán (México), ba [] ‘quema’ mixteco de Huajuapan, [] (con tonos bajo y medio) ‘bueno’ mixteco de Huajuapan, [iko] (con tonos bajo) ‘nube’ 2 Guillermo Alatorre. 1989. Los 1001 años de la lengua española. Fondo de Cultura Económica. El Colegio de México. México, D.F., p. 99. 3 En algunos casos —tal vez la mayoría para muchos hablantes— no son fricativas verdaderas en español, sino aproximantes, porque los articuladores se acercan pero no producen fricción. Los símbolos serían entonces:  (bilabial),  (interdental), y  (velar). 4 Estas transcripciones incluyen otros sonidos no introducidos todavía. Por ahora, la atención se debe focalizar en los sonidos estudiados. Los ejemplos marcados con letras resaltadas se vinculan con archivos de sonido. Éstos se deben buscar en http://www.sil.org/training/materialspan/fonetica/cursos/sonidos.html. Curso de fonética general — Las fricativas B Página 3 de 8 Derechos Reservados © 2001 SIL International 3. f español, fino [fino] catalán de Barcelona, ferir [fai] ‘herir’ otomí del Valle del Mezquital, [fn] (con tonos alto y bajo) ‘caballo’ 4. v inglés, vote [vowt] ‘votar’ italiano, violino [vjolino] ‘violín’ español hiper-correcto, vaca [vk] guaraní de Paraguay, vai [vi] portugués de Brasil, voa [vo] ‘vuelo’ francés, vie [vi] ‘vida’ griego después del siglo VIII¸ era común, βιβλος [vivlos] ‘libro’ 5.  español de Madrid, zona [on] español de Madrid, ceda [e] griego después del siglo VIII, era común, θéρμη [emi] ‘calor’ otomí del Valle del Mezquital, [o] (con tonos alto y bajo) ‘pasa’ 6.  inglés americano, though [ow] ‘aunque’ mixteco de Huajuapan, [it] (con tonos bajo) ‘tortilla’ 7. x español americano, jota [xot] griego después del siglo VIII, era común, χρẃς [xs] ‘cuerpo’ urdu, [xun] ‘sangre’ otomí del Valle del Mezquital, [x] (con tono ascendente) ‘frijol’ 8.  griego después del siglo VIII, era común, γ [i] ‘tierra’ urdu, [z] ‘comida’ Ejemplos básicos en posición intermedia: 9.  seri, cafíto [kito] ‘el que jala’ seri, hiifiha [ii] ‘es mi nariz’ 10.  español, lava [l] (dicho con mucha fricción) catalán de Barcelona, cava [ka] ‘cava’ 11. f español, café [kfe] catalán de Barcelona, sofre [sofa] ‘azufre’ Curso básico de fonética general — Las fricativas B Página 4 de 8 Derechos Reservados © 2001 SIL International 12. v italiano, uva [uv] ‘uva’ portugués de Brasil, ovo [ovu] ‘huevo’ inglés americano, lava [lv] ‘lava (piedra volcánica)’ 13.  español de Madrid, gozo [oo] inglés, ethyl [l] ‘etilo’ otomí del Valle del Mezquital, [os] (con tonos ascendente y bajo) ‘puerta’ 14.  español, lado [lo] (dicho con mucha fricción) español de Madrid, ceda [e] catalán de Barcelona, dadiva [dia] ‘dádiva’ mixteco de Huajuapan, [ii] (con tonos bajo) ‘dulce’ 15. x español americano, ajo [xo] español de Lima, conozco [konoxko] 16.  español, haga [] (dicho con mucha fricción) inglés antiguo, lagu [lu] ‘mar, océano’ inglés antiguo, maga [m] ‘estómago’ urdu, [do] ‘inspector de la policía’ urdu, [d] ‘engaño’ Ejemplos básicos en posición final 17.  seri, cof [ko] ‘San Juanico (árbol)’ 18.  español, club [klu]5 19. f inglés, safe [sejf] ‘seguro’ 20. v inglés, save [sejv] ‘salvar’ 21.  español de Madrid, tez [te] inglés, bath [bæ] ‘baño’ 22.  español, abad [] inglés, bathe [bej] ‘bañar’ 5 Algunas personas pronunciarán esta palabra de manera diferente. Curso de fonética general — Las fricativas B Página 5 de 8 Derechos Reservados © 2001 SIL International 23. x seri, itj [tx] ‘su cintura’ kanjobal, [winx] ‘hombre’ urdu, [tix] ‘dátil’ 24.  romané jorajané de Chile, [j] ‘fuego’ urdu, [b] ‘jardín’ Comparaciones críticas 25. inglés americano, vast [væst] ‘vasta’ vs. fast [fæst] ‘rápido’ 26. inglés, thin [n] ‘delgado’ vs. then [n] ‘entonces’ 27. español peninsular, ido [io] vs. hizo [io] ‘hizo’ 28. inglés americano, ether [i] ‘éter’ vs. either [i] ‘uno u otro’6 29. inglés, What do you have to give? [hævt] ‘¿Qué tienes para donar?’ vs. What do you have to give? [hæft] ‘¿Qué estás obligado a donar?’ Lo que debe saber 1. Identificar los símbolos fonéticos con su nombre técnico. p.ej.: [] — es una fricativa interdental sorda con aire pulmonar egresivo 2. Relacionar los nombres técnicos con los símbolos fonéticos. p.ej.: Fricativa velar sonora con aire pulmonar egresivo — [] 3. Pronunciar los sonidos correctos al ver los símbolos fonéticos. 4. Transcribir los símbolos fonéticos al oír los sonidos. Ejercicios para lograr las metas de esta sesión Identificar el símbolo con su nombre técnico 1.  _______________ _________________ _______________ con aire pulmonar egresivo 2.  _______________ _________________ _______________ con aire pulmonar egresivo 3.  ______________ _________________ _______________ con aire pulmonar egresivo 4.  _______________ _________________ _______________ con aire pulmonar egresivo 6 El punto [] indica un sonido un poco alargado. El símbolo [] representa la r inglesa cuando se pronuncia como si fuera vocal. Curso básico de fonética general — Las fricativas B Página 6 de 8 Derechos Reservados © 2001 SIL International 5.  _______________ _________________ _______________ con aire pulmonar egresivo 6. f _______________ _________________ _______________ con aire pulmonar egresivo 7. v _______________ _________________ _______________ con aire pulmonar egresivo 8. x _______________ _________________ _______________ con aire pulmonar egresivo Proveer el símbolo que corresponde al nombre técnico 9. Fricativa interdental sorda 10. Fricativa velar sorda 11. Fricativa labiodental sonora 12. Fricativa interdental sonora 13. Fricativa bilabial sorda 14. Fricativa labiodental sorda 15. Fricativa bilabial sonora 16. Fricativa velar sonora Pronunciar correctamente las siguientes transcripciones 17. [i] 18. [i] 19. [i] 20. [i] 21. [i] 22. [fi] 23. [iv] 24. [x] Prepararse para transcribir correctamente al oír los siguientes sonidos7 25. [fi] 26. [] 27. [i] 28. [i] 29. [vi] 30. [if] 7 No es necesario incluir el acento. 31. [xivi] 32. [fix] 33. [i] Curso de fonética general — Las fricativas B Página 7 de 8 Derechos Reservados © 2001 SIL International 34. [i] 35. [i] 36. [i] 37. [i] 38. [fi] 39. [xiv] 40. [x] 41. [vx] 42. [if] Prepararse para transcribir correctamente 43. [xv] 44. [] 45. [] 46. [xf] 47. [] 48. [x] 49. [x] 50. [v] 51. [x] 52. [f] 53. [v] 54. [fv] 55. [] 56. [x] 57. [] Examen teórico ¿Cuál es la diferencia (o cuáles son las diferencias) entre los siguientes sonidos? Zona de Estado de las articulación cuerdas vocales 58. [] [v] 􀂆 􀂆 59. [] [] 􀂆 􀂆 60. [] [v] 􀂆 􀂆 61. [x] [] 􀂆 􀂆 62. [] [] 􀂆 􀂆 63. [] [] 􀂆 􀂆 64. [x] [] 􀂆 􀂆 65. [x] [] 􀂆 􀂆 66. [] [] 􀂆 􀂆 67. [x] [f] 􀂆 􀂆 Curso básico de fonética general — Las fricativas B Página 8 de 8 Derechos Reservados © 2001 SIL International Práctica Pronuncie las siguientes palabras del español y luego transcriba el fono representado por la letra subrayada. Si existe diferencia entre la pronunciación de España y Latinoamérica, señale ambas. (Nota: el sonido representado por s en el alfabeto popular de español es una sibilante alveolar sorda, que veremos en otra sesión; su símbolo fonético es [s].) 63. nube [] fricativa bilabial sonora con aire pulmonar egresivo 64. México 65. uvas 66. avance 67. gel 68. cinco 69. ajo 70. quince 71. hago 72. gime 73. hijo 74. cero 75. higo 76. zapato 77. ve (del verbo ver) 78. be (una de las letras del alfabeto español)

Comments

Want to learn?

Sign up and browse through relevant courses.

Name:
Your Email:
Password:
Country:
Contact no:


Area code Number
Subjects you are interested in:
Word verification: (Enter the text as in image)


Sign Up Already a member? Sign In
I agree to WizIQ's User Agreement & Privacy Policy
Alejandra Guajardo
On-line instructor and linguist focused on minority languages.
User
2 Members Recommend
15 Followers

Your Facebook Friends on WizIQ

Related Content

Give live classes, create & sell online courses

Try it free Plans & Pricing

Connect