Tabla de ContenidoInforme diagnóstico: Estrategias didácticas para favorecer la expresión oral en inglés como segundo idioma.1Problema de investigación1Estudios que han investigado el problema.3Deficiencias de los estudios.4La importancia de la investigación para los alumnos de 6º grado, grupo ” B”5Propósito de la investigación6Bibliografía8Informe diagnóstico: Estrategias didácticas para favorecer la expresión oral en inglés como segundo idioma. Problema de investigaciónLa educación ha sido en el transcurso de este siglo uno de los instrumentos más importantes con los que han contado las sociedades modernas para luchar contra las desigualdades, con ella se ha logrado establecer, ampliar y profundizar los valores cívicos y democráticos, hacer frente a los fenómenos de discriminación y exclusión social, también ha ayudado a impulsar el desarrollo económico y cultural, así como promover mediante la educación el desarrollo personal y la mejora de la calidad de vida de todos los miembros de dichas sociedades.Y es precisamente que en la actualidad, el aprendizaje de un segundo idioma es un factor clave en el desarrollo de una persona. Está comprobado que los niños que estudian un segundo idioma tienen más flexibilidad mental, así como superioridad en la formación de conceptos y habilidades mentales diversas. Dentro del Sistema de Educación Pública en México, específicamente en la educación básica, la enseñanza del idioma inglés como segundo idioma, se lleva a cabo de manera obligatoria exclusivamente en la escuela secundaria. Sin embargo, a partir del ciclo escolar 2010-2011 el Programa Nacional de Inglés en Educación Básica (PNIEB) ha hecho esfuerzos significativos para lograr que en la educación primaria se imparta esta asignatura en forma obligatoria. El PNIEB adopta un enfoque de enseñanza dirigido a desarrollar en los estudiantes la competencia comunicativa en inglés como segundo idioma, hecho que implica dejar de centrar la enseñanza del lenguaje en el conocimiento formal del sistema de la lengua desde una perspectiva normativa, para darle prioridad a la enseñanza de prácticas sociales del lenguaje.Sin duda alguna lo anterior representa un gran avance para la educación pública en nuestro país, más sin embargo, la práctica docente se ve limitada por el desconocimiento o poco dominio de las estrategias didácticas utilizadas en el proceso de enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma, específicamente el inglés; con la finalidad de favorecer la expresión oral en los alumnos de la escuela primaria basada en su contexto. Hoy en día es muy común que el profesor de inglés dentro del salón de clase se olvide de que sus alumnos protagonicen, por lo tanto dicho proceso se lleva a cabo en forma expositiva y el docente adopta un papel autoritario, esto se refleja porque no tiene un dominio sobre las estrategias didácticas y/o los métodos de enseñanza adecuados para impulsar en sus alumnos la habilidad de la expresión oral; finalmente cuando el alumno decide participar en clase, el profesor continuamente interrumpe su participación a manera de corregir los errores. En tal razón, a la Directiva de la Escuela Primaria “Profr. Herminio Guzmán Castillo” turno matutino ubicada a las faldas de la Sierra Madre Oriental en la Colonia Álvaro Obregón, Ciudad Victoria, Tamaulipas., se le propone una investigación cuyo objetivo es estudiar la estrategías didácticas que favorezcan la expresión oral en el idioma inglés como segundo idioma en los alumnos de 6º grado. La directiva después de exponerle el estudio, está interesada en que se participe activamente en dicho estudio, permitiendo y aportando todos los elementos necesarios con la finalidad de que ésta sea de gran utilidad para el colegiado de la esccuela, con el propósito siempre de promover e impartir una educación de calidad. De tal forma que se ha decidido llevar a cabo el estudio con los 27 alumnos de 6º grado, grupo “B”. La escuela inicio impartiendo clases debajo de un árbol, enseguida con la ayuda de padres de familia y la comunidad construyeron salones de pedazos de madera, lámina y cartón, algunos de los salones no cuentan con pisos. Dichos salones en la actualidad están siendo sustituidos paulatinamente por salones de material. Es importante aclarar que en dicho grupo, actualmente se cuenta con computadora, pero no con el servicio de internet. Una vez, definido el problema de la investigación donde se pretende que los alumnos protagonicen en el proceso de enseñanza-aprendizaje en un segundo idioma, se exponen las preguntas de investigación:¿Es importante que los alumnos en la clase de inglés como segundo idioma hoy en día desarrollen la expresión oral para comunicarse dentro y fuera del aula?¿Qué importancia le da el profesor a la habilidad de expresión oral en la clase de inglés como segundo idioma?¿Cuáles son las estrategias didácticas que el docente está utilizando para favorecer la expresión oral en la clase de inglés como segundo idioma?¿Se considera importante el contexto del alumno para favorecer la expresión oral en inglés como segundo idioma?¿Qué rol debe protagonizar el docente dentro del aula para que los alumnos logren la expresión oral en la clase de inglés como segundo idioma?¿Qué tipo de ambiente dentro del aula debe crear el docente para que el alumno desarrolle la expresión oral en el inglés como segundo idioma?Estudios que han investigado el problema. Por décadas, la enseñanza de un segundo idioma (L2) ha buscado formas de recrear el proceso de adquisición del idioma inglés dentro del salón de clases y para ello se han generado métodos diversos. Hoy en día se sabe que éstos son exitosos sólo en situaciones en las que el tiempo de exposición a la lengua meta es equivalente o superior al tiempo de exposición a la lengua materna (L1). En los contextos donde esa condición no se cumple, como sucede en las escuelas primarias públicas de México, es necesario buscar opciones para optimizar el proceso de aprendizaje de un segundo idioma. El proceso de adquisición de un idioma implica la necesidad de proporcionar materiales en la lengua-meta que estén un escalón más arriba (i+1) con respecto al grado de conocimiento del alumno Krashen (1982:21)Para Krashen (1982) existen dos procesos mediante los cuales es posible lograr el bilingüismo en algún grado, adquisición y aprendizaje. El primero se refiere a un proceso inconsciente en el que la necesidad de comunicación y la exposición constante a una lengua determinada permiten que una persona logre comunicarse en esa lengua, denomina lengua meta, así sucede con las personas que emigran a otro país y adquieren el idioma de manera similar a como lo hicieron con su lengua materna. El aprendizaje, por su parte, se refiere al estudio consciente de la lengua meta, generalmente con menor tiempo de exposición a ella y en ambientes formales, como la escuela.Oxford (1990) define las estrategias didácticas como las acciones específicas tomadas por el estudiante para hacer el aprendizaje más fácil, rápido, disfrutable, autodirigido, y transferible a nuevas situaciones. Por su parte, Díaz Barriga Arceo y Hernázndez Rojas (1999) definen estartegias didácticas como los procedimientos o recursos utilizados por el agente de enseñanza para promover aprendizajes significativos.Deficiencias de los estudios. La enseñanza de un segundo idioma (L2) ha experimentado muchos cambios de acuerdo a la fase de la época. Antes de los años 70 se concebía a una lengua como un sistema abstracto de reglas de sintaxis que debería ser interiorizada por el alumno. Por lo tanto se enseñaba como una materia más, dictando información a cerca de ella, con el fin de instruir en la gramatica; así pues los métodos más obselotos se bansan en la práctica de la gramatica y la traducción.Sin embargo, estudios realizados entre años 1960-1970 resaltan el carácter expresivo de un idioma, de tal forma que se propuso el termino competencia comunicativa; a éste concepto Brown (2001) se refiere como el objetivo de la enseñanza del segundo idioma, lo que todo individuo necesita para comunicarse efectivamente y ser entendido por los mienbros de un grupo social. Afirma que el conocimiento gramatical acerca de una determinda lengua no es suficiente por sí solo para tener un dominio.Estos descubrimientos tuvieron un efecto en el proceso de enseñanza y aprendizaje de un segundo idioma. Hoy en día, en el aula comunicativa, el objetivo no es aprender acerca de un segundo idioma, sino usarlo para poder comunicarse en varios contextos. El método directo o de inmersión son los que han dado mejores resultado, los método comunicativos son los más efectivos, ya que se fundamentan en las funciones del lenguaje que intentan recrear en el salón de clase situaciones típicas del uso del idioma que se dan en los contextos reales. El éxito de los últimos métodos es debido a su funcionalidad que se le denomina lenguas con propósitos específicos, es decir en una enseñanza cuyo propósitos es desarrollar habilidades concretas, sin dejar de lado el hecho de que aprender un segundo idioma es en cierto modo un proceso de aculturación que nos traslada a una segunda cultura. De acuerdo con la hipótesis del input comprensible de Krashen (1982) la mejor manera de enseñar a hablar, es proveyendo simplemente datos compresibles y a la hora de comunicarse con los demás esta desarrollando competencia lingüística, a la que Chomsky (1955) se refiere como el conocimiento que el hablante tiene de una lengua y que le permite producir oraciones gramaticales correctas. Deckert (1987) observa que uno de los factores que de forma evidente milita contra la comunicación significativa y auténtica, entre los alumnos e idioma inglés se encuentra, el habla excesiva del profesor en clase, lo que conspira contra la aparición y desarrollo de una conversación, tanto sostenida como llena de propósitos en los alumnos. La importancia de la investigación para los alumnos de 6º grado, grupo ” B” Los estudios expuestos con anterioridad, dan un soporte a esta investigación ya que confirman que existe un vacío entre teoría y práctica por la razón que el docente emplea estrategias didácticas desactualizadas y/o inadecuadas dentro del aula Pernía (2009). Una vez que el docente tenga conocimiento y dominio del proceso de enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma podra favorecer en los alumnos de la escuela primaria con la habilidad de la expresión oral en inglés. Es importante que el profesor logre identificar y atender adecuadamente la diversidad de estilos de aprendizaje que existe dentro del aula, así como alumnos con problemas o déficit de aprendizaje. Recordemos que en la práctica docente donde se emplean los métodos didácticos adecuados, podrán ser un gran soporte los alumnos regulares que ejercen su liderazgo dentro del aula, con la finalidad de motivar a los alumnos desinteresados por aprender inglés y a los alumnos con problemas de socialización y conducta. Por lo tanto el proceso enseñanza y aprendizaje se convierte en gran un desafío no solo para la práctica docente, sino que también lo es para los alumnos. La práctica educativa se verá beneficiada, por la adquisición de aprendizaje significativo y por otro lado la de implicar activamente a los alumnos Benítez Menéndez (2007) en una práctica contextualizada; la adquisición de conocimientos no es meramente una transmisión de datos del profesor al estudiante, al contrario el aprendizaje incluye a la totalidad de la persona, su experiencia y su entorno Martínez Martínez (2005). A lo anterior le sumamos que el desmepeño académico será de calidad ya que se considera que este estudio, promueve que la practica docente deje de ser una práctica tradicionalista, para transformarse en una práctica constructivista, en donde ya no existe el alumno recipiente que recibe toda la información y conocimiento del profesor omnisciente, al contrario, el alumno es el centro de la clase y el profesor tiene un rol de facilitador-estimulador de experiencias Martínez Martínez (2005).Propósito de la investigación Con esta investigación, el propósito que se desea logar es de proveer a los alumnos las herramientas necesarias para que estos puede seguir desarrollandose. Para el docente, conocer a profundidad la estartegias didácticas que aporten los elementos necesarios para que el alumno lleve a cabo producciones orales en iglés como segundo idioma, a través de las experiencias auténticas de las que se les provee en el aula comunicativa y partiendo de experiencias previas de conocimiento de su realidad y su lengua materna. Los estudiantes se embarcan en un proceso de construcción de un segundo idioma que los dotará de nuevas herramientas para encarar nuevos retos en su existencia Corrales Wade (2009). Como bien se ha expuesto se pretende dejar de la lado la práctica docente tradicionalista. En este sentido, la teoría sociocultural de Vygotsky (1978) sugiere que el desarrollo de una persona depende de la interacción social. Por su parte Ellis (1994) sugiere que una persona aprende un segundo idioma utilizándolo en interacciones. Según Brown (2001) el docente debe de promover la interacción entre alumnos en auténticos contextos comunicativos, a manera de motivarlos para que tomen parte en su propio proceso de aprendizaje y para que descubran que aprender una nueva lengua puede servir de medio para expresar ideas, pensamientos, sensaciones y experiencias. BibliografíaBenítez Menéndez, O. (25 de 04 de 2007). Las Tareas Comunicativas en el aprendizaje de lenguas extranjeras: una alternativa para el desarrollo de habilidades comunicativas. Recuperado el 6 de Agosto de 2011, de Revista Ibero-americano de Educación: http://www.rieoei.org/experiencias150.htmBrown, H. D. (2001). Teaching by principles. An interactive approach to language pedagogy. 2da Edicion. E.U.A.: Longman.Chomsky, N. (1955). The Logical Structure of Linguistic Theory. Tesis Doctoral. Chicago: Chicago University Press.Corrales Wade, K. (2009). Construyendo un Segundo Idioma. Revista del Instituto de Estudios en Educación Universidad del Norte , 156-167.Deckert, G. (1987). English Teachin Forum on Line. Recuperado el 31 de Julio de 2011, de http://eca.state.gov/forum/vols/vol42/no1/p12.htmDíaz Barriga Arceo, F., & Hernázndez Rojas, G. (1999). Estrategias Docentes para un Aprendizaje Significativo. Una Interpretación Constructivista. México: McGraw-Hill.Ellis, R. (1994). The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.Guillén, M. T. (2006). Aprendizaje y técnicas de enseñanza del inglés en la escuela. Encuentro. Revista de investigación e innovación en la clase de lenguas, 51.Krashen, S. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon.Martínez Martínez, I. (17 de Mayo de 2005). Nuevas perspectivas en la enseñanza aprendizaje de ELE para japoneses: La concenciación formal. Recuperado el 6 de Agosto de 2011, de E-Prints Complutense: http://eprints.ucm.es/4338/Oxford, R. L. (1990). Language Learning Strategies. What Every Teacher Should Know. New York: Newbury House Publishers.Pernía, C. A. (2009). Fundamento teóricos y pedagógicos del enfoque de las destrezas integradas en la enseñanza de Lenguas Extranjeras. Valle de Sartenejas, Baruta, Miranda, Venezuela.Vygotsky, L. S. (1978). El Desarrollo de los Procesos Psicológicos Superiores. Barcelona: Grijalbo.