Profeta AmosClase 2 Segunda Estructura Literaria: 3:1 – 5:17 : Profeta AmosClase 2 Segunda Estructura Literaria: 3:1 – 5:17 Curso de Adultos
Comunidad Hebrea de Guadalajara
Rabino Joshua Kullock
Introducción : Introducción En esta segunda estructura literaria nos encontramos con profecías que comienzan con la frase: “Escuchad la palabra de Ad-nai:” 3:1; 3:9; 3:13; 4:1; 5:1
La primera de estas profecías es una repetición sintetizada de algunas ideas centrales que aparecieron en los primeros capítulos del libro. Es por eso que aquí veremos que el profeta describe a Israel como la elegida entre “todas las familias de la tierra” (3:1). Volvemos a encontrarnos con el contraste entre las transgresiones del pueblo (2:6-8; 3:1) y la gracia divina (2:9-11; 3:1)
La particularidad de IsraelAmos 3:1-2 : La particularidad de IsraelAmos 3:1-2 “Escuchad la palabra que Ad-nai
ha dicho contra vosotros, oh hijos de Israel,
contra toda la familia
que saqué de la tierra de Egipto, diciendo:
Sólo a vosotros he conocido
de entre todas las familias de la tierra
por lo que haré recaer sobre vosotros
todas vuestras iniquidades.”
“Escuchad la palabra que Ad-nai ha dicho contra vosotros, oh hijos de Israel, contra toda la familia que saqué de la tierra de Egipto, diciendo” (3:1) : “Escuchad la palabra que Ad-nai ha dicho contra vosotros, oh hijos de Israel, contra toda la familia que saqué de la tierra de Egipto, diciendo” (3:1) “Familia” – Refiere a Pueblo o Nación (ver Jer. 10:25: “Derrama tu enojo sobre los pueblos que no te conocen y sobre las familias que no invocan Tu nombre”)
La mención del éxodo de Egipto retoma una de las gracias mencionadas en la profecía contra Israel. El profeta utiliza las mismas palabras para platicar sobre lo acontecido
“Sólo a vosotros he conocido de entre todas las familias de la tierra por lo que haré recaer sobre vosotros todas vuestras iniquidades.” (3:2) : “Sólo a vosotros he conocido de entre todas las familias de la tierra por lo que haré recaer sobre vosotros todas vuestras iniquidades.” (3:2) “Sólo a vosotros he conocido” – Amos señala la relación particular que existe entre Ds y su pueblo, relación que no se basa en la salida de Egipto sino en la elección divina del pueblo judío entre todos los pueblos de la tierra. La utilización del verbo “conocer” (?????) denota cercanía emocional
En contratos del Antiguo Medio Oriente, la utilización del verbo “conocer” señala la fidelidad mutua de las partes, y el reconocimiento de las condiciones contractuales. Es por ello que también en nuestro texto el verbo “conocer” denota el pacto concertado entre Ds y el pueblo de Israel. De aquí que la unicidad del pueblo no radica en el éxodo de Egipto sino en el pacto que une a Israel con Ds
En contraposición a la idea que el pueblo tenía en aquel entonces de que la categoría de “pueblo elegido” se debería manifestar en derechos y privilegios determinados (ver 4:1; 5:14; 6:1, 4-6, 13; 9:10), el profeta viene a sostener que la elección y el pacto conllevan deberes y responsabilidades
“Sólo a vosotros he conocido de entre todas las familias de la tierra por lo que haré recaer sobre vosotros todas vuestras iniquidades.” (3:2) : “Sólo a vosotros he conocido de entre todas las familias de la tierra por lo que haré recaer sobre vosotros todas vuestras iniquidades.” (3:2) “Por lo que haré recaer sobre vosotros todas vuestras iniquidades” – La moraleja que el profeta aprendió en contraposición a las concepciones que el pueblo tenía es que Ds habrá de castigar todas las iniquidades, justamente por ser los elegidos por Él. Según Amos, la protección divina no es ni eterna ni incondicional. La elección y el pacto se basan exclusivamente en el cumplimiento de las leyes divinas. Por ser el pueblo elegido, recae sobre ellos el deber del cumplimiento de los preceptos. Los derechos son medidos en relación a los deberes. Más aun, debido a su unicidad, el pueblo es llamado a comportarse ética y moralmente yendo más allá de lo escrito en la ley
Amos, fiel a su costumbre, no devela absolutamente nada sobre el tipo de castigo que acontecerá, ni tampoco dice quien será el ejecutor o cuando habrá de suceder. De esta manera aumenta el nivel de angustia de aquellos que lo oían
“Todos/as” – Esta palabra aparece repetida tres veces en estos dos versículos. Ds le habla a TODA la familia que elevó de Egipto, familia que eligió entre TODAS las familias de la tierra, y que por tanto habrá de castigar TODAS sus iniquidades
La elección del ProfetaAmos 3:3-8 : La elección del ProfetaAmos 3:3-8 “¿Podrán andar dos juntos sin que estén de acuerdo?
¿Podrá rugir un león en el bosque sin que tenga presa?
¿Dará voces desde su guarida el leoncillo
sin que haya atrapado algo?
¿Podrá caer un ave en una trampa en el suelo
sin que haya sido atraída por ella?
¿Saltará acaso la trampa sin que haya atrapado nada?
¿Será tocado el Shofar en una ciudad sin que tiemble la gente?
¿Podrá caer el mal sobre una ciudad
sin que haya sido hecho por Ad-nai?
Por cuanto Ad-nai nada hará
sin revelar Su secreto a Sus siervos los profetas.
Rugió el león: ¿Quién no temerá?
Habló Ad-nai: ¿Quién podrá dejar de profetizar?
La elección del ProfetaAmos 3:3-8 : La elección del ProfetaAmos 3:3-8 Mientras que en la profecía anterior Amos habla sobre la elección de Israel, en este caso se explayará sobre la elección del profeta
Este texto se compone de preguntas retóricas, recurso que al parecer surge con la literatura sapiensal
Estas preguntas se caracterizan por plantear comparaciones de la vida cotidiana de los hombres
A diferencia de lo que ocurre cuando el profeta recurre a afirmaciones, a partir de las preguntas retóricas Amos logra convocar e involucrar activamente a sus oyentes
El objetivo del profeta es atraer la atención de la audiencia a la dialéctica entre causa y consecuencia: Todo lo que ocurre en nuestra vida cotidiana tiene una causa, la cual trae consecuencias ineludibles. En el momento en que la gente se da cuenta de que el mundo no se conduce por azar, caerán en la cuenta de que hay una relación intrínseca y profunda entre la orden divina de que el profeta alce su voz (causa) y la profecía misma (consecuencia)
La elección del ProfetaAmos 3:3-8 : La elección del ProfetaAmos 3:3-8 La profecía es entonces concebida como obligación, y no como fruto de la voluntad personal
Aquel que es elegido para profetizar no puede acallar su profecía. La explicación de Amos intenta sustentar su profecía anterior, en la cual da su parecer sobre el concepto de pueblo elegido. De esta manera Amos se defiende y justifica las palabras de su profecía a la luz de las acusaciones que parece haber recibido del pueblo (2:12; 7:12)
La elección del ProfetaAmos 3:3-8 : La elección del ProfetaAmos 3:3-8 En la seguidilla de las preguntas retóricas hay una concatenación de ideas que se van conectando a través de palabras clave
Esta concatenación lógica sirve también propósitos psicológicos: primero logra la atención de la audiencia a partir de preguntas que son aceptadas sin mayor complicación, y de pronto Amos se encuentra sorprendiendo a los oyentes con un final inesperado, el cual representa la cumbre de su profecía
La elección del ProfetaAmos 3:3-8 : La elección del ProfetaAmos 3:3-8 Al igual que con la estructura literaria anterior, también aquí Amos utiliza el número ocho para sorprender: Así como la octava profecía hacía referencia a Israel, aquí la octava pregunta refiere a la experiencia profética
Las siete profecías sobre las Naciones y las siete primeras preguntas sirven como carnada para la trampa que Amos tendió sobre su audiencia
La elección del ProfetaAmos 3:3-8 : La elección del ProfetaAmos 3:3-8 Se puede apreciar la construcción artesanal en la seguidilla de preguntas
1ra Pregunta: General – Introductoria
2da y 3ra: Mundo Animal – León y Presa
4ta y 5ta: Pájaro y Trampa
6ta: El hombre y su prójimo
7ma: El hombre y Ds
8va: La relación entre Ds y el Profeta
Solo cuando el profeta ha mencionado todos los ámbitos que regulan la vida del hombre, llega a la cumbre de su profecía al mencionar la relación particular que une al profeta con Ds
Amos enfatiza a través de sus preguntas dos de los sentidos: la vista y el oído, los cuales aparecen alternadamente
“¿Podrán andar dos juntos sin que estén de acuerdo?” (3:3) : “¿Podrán andar dos juntos sin que estén de acuerdo?” (3:3) En contraposición al resto de las preguntas retóricas que se construyen a partir de parejas, esta pregunta se encuentra sola ya que la intención del profeta era generar una unidad de siete preguntas que llevan a un final inesperado – la octava pregunta. Asimismo, es la única pregunta que no menciona ningún tipo de amenaza o peligro inminente
“Dos” – La elección de esta palabra sirve de introducción notable al resto de las preguntas en donde se describirán las relaciones que existen entre dos actores, en diferentes circunstancias
“Sin que estén de acuerdo” – Estar de acuerdo en este contexto significa “encontrarse.” Amos nos dice que dos actores no van caminando juntos si no es que no se encontraron previamente
“¿Podrá rugir un león en el bosque sin que tenga presa?¿Dará voces desde su guarida el leoncillo sin que haya atrapado algo?” (3:4) : “¿Podrá rugir un león en el bosque sin que tenga presa?¿Dará voces desde su guarida el leoncillo sin que haya atrapado algo?” (3:4) Ambas preguntas describen dos momentos diferentes de la caza: el rugido del león en el bosque al salir a cazar y el momento del rugido una vez que ha cazado a su presa
“Leoncillo” – Por lo general se suele entender la palabra “????” como cachorro de león, aunque de acuerdo a Ez. 19:3 podríamos traducirlo exactamente al revés “¿Podrá caer un ave en una trampa en el suelo sin que haya sido atraída por ella?¿Saltará acaso la trampa sin que haya atrapado nada?” (3:5) Podemos, al igual que con el versículo anterior, diferenciar entre dos momentos de la caza de aves: antes y después de atraparla
“¿Será tocado el Shofar en una ciudad sin que tiemble la gente?¿Podrá caer el mal sobre una ciudad sin que haya sido hecho por Ad-nai?” (3:6) : “¿Será tocado el Shofar en una ciudad sin que tiemble la gente?¿Podrá caer el mal sobre una ciudad sin que haya sido hecho por Ad-nai?” (3:6) “Shofar” – El toque del Shofar era una advertencia conocida para prevenir de la llegada del enemigo (ver Jer. 6:1; Ez. 33:3)
En esta pregunta, a diferencia de las anteriores, vemos que el orden entre causa y consecuencia se invierte: Amos hace este cambio para enfatizar la amenaza, ya que el temblor del pueblo podría tener muchas causas. Al mencionar el Shofar, el profeta reduce la causa del temblor a la guerra que se avecina
“Caer el mal” – Refiere a catástrofe (ver más adelante 6:4; 9:4). El profeta retoma en la segunda parte del versículo el orden de consecuencia-causa de las preguntas anteriores
El profeta parecería estar atacando una creencia de la época según la cual Ds nunca traerá el mal a Su pueblo
“Ad-nai” – Solo al llegar a esta pregunta, el profeta menciona el tetragramatón. No es casual, ya que es Ds el que trae la catástrofe
“Por cuanto Ad-nai nada hará sin revelar Su secreto a Sus siervos los profetas.” (3:7) : “Por cuanto Ad-nai nada hará sin revelar Su secreto a Sus siervos los profetas.” (3:7) El versículo parecería estar fuera de contexto, y muchos académicos lo ven como un agregado posterior. En lugar de una pregunta retórica vemos aquí una declaración indicativa. Sin embargo, tanto la idea que expresa la oración como su lugar entre los versículos que la rodean parecerían indicar que la frase pertenece a la profecía original. El versículo viene entonces a fortalecer la misión del profeta frente al pueblo. Solo al profeta devela Ds Su secreto, Su plan
“Hará” – La utilización del verbo en futuro viene a señalar la cotidianeidad de la relación especial que se sostiene entre Ds y el profeta
“Secreto” – En este contexto refiere a pensamiento o plan. Ver Sal. 83:4; Pro. 11:13
“Siervos” – El hablar de profetas en calidad de siervos aparece en cantidad de textos bíblicos. Ver por ejemplo: II Re. 9:7; 17:13
“Rugió el león: ¿Quién no temerá?Habló Ad-nai: ¿Quién podrá dejar de profetizar?” (3:8) : “Rugió el león: ¿Quién no temerá?Habló Ad-nai: ¿Quién podrá dejar de profetizar?” (3:8) Aquí llegamos a la cumbre dramática de la profecía: Las primeras palabras crean una envoltura literaria con 3:4
El estilo de este versículo es particular: oración indicativa seguida de pregunta retórica. En términos estructurales, la profecía finaliza como comenzó, a partir de preguntas retóricas que enfatizan la relación entre causa y consecuencia
“Habló Ad-nai: ¿Quién podrá dejar de profetizar?” – Esta última frase expresa las sensaciones personales de Amos en relación a su situación existencial. El profeta se ve en la obligación de transmitir el mensaje de Ds, quien lo fuerza a cumplir su misión. El profeta no elige su rol, sino que es elegido para cumplirlo, incluso en contra de su propia voluntad. Es por ello que de nada sirven las amenazas de aquellos que no comulgan con la palabra transmitida por el profeta, ni los pedidos de que se calle (2:12)
Sobre los ricos de SamariaAmos 3:9-12 : Sobre los ricos de SamariaAmos 3:9-12 “Hagan escuchar sobre los palacios de Ashdod
y sobre los palacios en la tierra de Egipto, y decid:
“Reuníos sobre las montañas de Samaria
y mirad las grandes confusiones que hay allí,
y las opresiones en su interior.”
Por cuanto no saben obrar rectamente, dice Ad-nai,
y acumulan la violencia y la rapiña en sus palacios.
Por lo tanto así dice Ad-nai Elohim:
Un adversario rodeará la tierra y te quitará tu fuerza
y tus palacios serán despojados.
Así dice Ad-nai:
Como el pastor rescata de la boca del león
dos patas o un trozo de oreja,
así los hijos de Israel que se asientan en Samaria escaparán
con el ángulo de un sofá y con la pata de una cama.”
Sobre los ricos de SamariaAmos 3:9-12 : Sobre los ricos de SamariaAmos 3:9-12 Se abre aquí una profecía destinada a la clase alta de Samaria
Hacia allí se envían testigos para que den cuenta de la opresión y robo que ocurren en dicha ciudad
La profecía finaliza con el castigo general que habrán de recibir por sus hechos, “medida por medida”
Al igual que en la profecía anterior, el profeta vuelve aquí a remitir a sus oyentes a los sentidos de la vista y el oído
Los testigos llegan de sus fortalezas en Ashdod y Egipto para ver la riqueza que es robada y almacenada en los palacios de la aristocracia de Samaria. Sin embargo, dicha riqueza solo les traerá desgracia, ya que los palacios habrán de ser robados. Aquellos que humillaron, serán humillados
“Hagan escuchar sobre los palacios de Ashdod y sobre los palacios en la tierra de Egipto, y decid: “Reuníos sobre las montañas de Samaria y mirad las grandes confusiones que hay allí, y las opresiones en su interior.”” (3:9) : “Hagan escuchar sobre los palacios de Ashdod y sobre los palacios en la tierra de Egipto, y decid: “Reuníos sobre las montañas de Samaria y mirad las grandes confusiones que hay allí, y las opresiones en su interior.”” (3:9) “Ashdod… Egipto” – Los filisteos y egipcios son llamados a dar testimonio. El juicio en contra de Samaria será realizado conforme a lo acostumbrado en la época: “Sólo por el testimonio de dos testigos […] se mantendrá la acusación” (Deut. 19:15, ver también I Re. 21:10). Por otro lado, estos testigos son expertos en las leyes de la opresión y el robo, habiendo obrado en contra de Israel en el pasado. Serán los enemigos de Israel los que pongan en aprietos a los habitantes de Samaria
“Ashdod” – En LXX figura “Asiria” (“????”). Asiria y Egipto son los enemigos por excelencia de Israel, y son mencionados juntos en varios lugares (Is. 7:18; Os. 11:5). Aun cuando solo aquí vemos mencionado a Ashdod junto a Egipto, es preferible esta versión, que se encuentra fortalecida en otras traducciones griegas, arameas y latinas. La versión de “Asiria” surgió por error y confusión entre las letras ? (dalet) y ? (reish) o por darle preponderancia a Asiria como Imperio por sobre la ciudad de Ashdod. Más aun, Asiria no aparece en todo el libro, ya que las profecías de Amos son anteriores al desarrollo y despliegue del Nuevo Imperio Asirio y su figura máxima, Tiglat Pileser III. En contraposición, Ashdod aparece una vez más en el libro, en la profecía en contra de los filisteos
“Hagan escuchar sobre los palacios de Ashdod y sobre los palacios en la tierra de Egipto, y decid: “Reuníos sobre las montañas de Samaria y mirad las grandes confusiones que hay allí, y las opresiones en su interior.”” (3:9) : “Montañas de Samaria” – El profeta no se refiere a la montaña sobre la cual estaba emplazada la ciudad, sino a las montañas que la rodeaban, como lugar desde donde puede verse todo lo malo que ocurre en el interior de la ciudad
“Grandes confusiones” – La palabra refiere al caos que se vivía en la ciudad
“Opresiones” – En plural. El profeta quiere transmitir la variedad de opresiones que se llevan a cabo en Samaria, a manos de los ricos en detrimento de los pobres “Hagan escuchar sobre los palacios de Ashdod y sobre los palacios en la tierra de Egipto, y decid: “Reuníos sobre las montañas de Samaria y mirad las grandes confusiones que hay allí, y las opresiones en su interior.”” (3:9)
“Por cuanto no saben obrar rectamente, dice Ad-nai, y acumulan la violencia y la rapiña en sus palacios.” (3:10) : “Por cuanto no saben obrar rectamente, dice Ad-nai, y acumulan la violencia y la rapiña en sus palacios.” (3:10) “Acumulan” – En hebreo “??????.” Posiblemente el profeta esté armando un juego de palabras entre “Otzrim” y “Mitzraim” (Egipto)
“Rapiña” – En hebreo “???.” En general hace referencia al robo de patrimonio (Os. 9:6). Posiblemente el profeta esté armando un juego de palabras entre “Shod” y “Ashdod” “Por lo tanto así dice Ad-nai Elohim: Un adversario rodeará la tierra y te quitará tu fuerza y tus palacios serán despojados.” (3:11) “Por lo tanto” – El profeta pasa de la amonestación al castigo
“Adversario” – En hebreo “??.” La palabra se vincula tanto con sitio (????) como con Egipto (?????). Aun así, el enemigo continua anónimo
“Rodeará” – Así como los testigos rodean a Samaria, así lo hará el enemigo
“Y te quitará…” – Luego del sito vendrá la humillación. No se menciona que el enemigo destruirá la ciudad o castigará a sus habitantes sino que despojará a los palacios en donde se acumularon los tesoros robados. La palabra ?? puede ser entendida tanto como fuerza y como respeto, y posiblemente en esta profecía se conjuguen ambos sentidos
“Así dice Ad-nai: Como el pastor rescata de la boca del león dos patas o un trozo de oreja, así los hijos de Israel que se asientan en Samaria escaparán con el ángulo de un sofá y con la pata de una cama.” (3:12) : “Así dice Ad-nai: Como el pastor rescata de la boca del león dos patas o un trozo de oreja, así los hijos de Israel que se asientan en Samaria escaparán con el ángulo de un sofá y con la pata de una cama.” (3:12) “Así dice Ad-nai” – Por lo general, se utiliza para dar comienzo a una nueva profecía, pero en este caso el profeta continua con su mensaje sobre la humillación que sufrirán en Samaria. Amos genera un clima atemorizante por intermedio de la figura del león cazando, figura que ya apareció anteriormente y que remite a su tarea de pastor
“Como el pastor rescata” – Según la ley bíblica, el pastor queda exento de toda responsabilidad si se demuestra que el animal que debía cuidar fue cazado (Ex. 22:11)
“Dos patas” – En hebreo: “?????.” En en Tanaj, siempre aparece el plural. Parecería referir a la pierna o parte de la pierna posterior de un animal (En acadio: kuritu)
“Trozo de oreja” – Hapax. Amos eligió dos extremos del cuerpo. Esto viene a significar que casi nada será salvado en Samaria, desde la punta superior hasta su extremo inferior
“Así dice Ad-nai: Como el pastor rescata de la boca del león dos patas o un trozo de oreja, así los hijos de Israel que se asientan en Samaria escaparán con el ángulo de un sofá y con la pata de una cama.” (3:12) : “Así los hijos de Israel…” – Las palabras de Amos revisten un tono irónico: Así como el pastor sólo podrá salvar pequeñas partes del animal que ha sido cazado, lo mismo habrá de ocurrirle a los habitantes de Samaria
“Sofá… Cama” – Continua el profeta con su tono irónico, ya que aquello que lograrán salvar los habitantes de Samaria será una mínima porción de esa opulencia sobre la cual se recostaban y descansaban en sus festines y banquetes
“Ángulo… Pata” – La palabra “???” puede entenderse de acuerdo al Acadio “putu sa ersi” como la cabecera de la cama. De esta manera, y en paralelo a la mención de los extremos de los animales, aquí Amos toma también los extremos de los muebles con la intención de seguir con su mensaje de que sólo un puñado sobrevivirá el castigo divino “Así dice Ad-nai: Como el pastor rescata de la boca del león dos patas o un trozo de oreja, así los hijos de Israel que se asientan en Samaria escaparán con el ángulo de un sofá y con la pata de una cama.” (3:12)
Destrucción de altares de Bet El y palacios magníficosAmos 3:13-15 : Destrucción de altares de Bet El y palacios magníficosAmos 3:13-15 “Oíd y testificad contra la Casa de Jacob,
dice Ad-nai Elohim, el Ds de los ejércitos.
Porque en el día en que haga recaer
las transgresiones de Israel sobre ella
también castigaré los altares de Bet El
y los cuernos del altar serán cortados y derribados.
Y Yo destruiré
la casa de invierno y la casa de verano,
y perecerán las casas de marfil
y las casas grandes llegarán a su fin,
dice Ad-nai.”
“Oíd y testificad contra la Casa de Jacob, dice Ad-nai Elohim, el Ds de los ejércitos.” (3:13) : El profeta desarrolla con mayor detalle las desgracias que acaecerán sobre el pueblo. El lugar central del culto en Bet El y las casas de riquezas serán destruidas. En esta sub-unidad literaria, la palabra “Bait” (“casa”) aparece seis veces
“Testificad contra” – Como en la profecía anterior, el profeta no especifica quienes son los que tienen que oír y dar testimonio. La expresión “testificar contra” puede significar también: “Advertir” (ver Gen. 43:3; II Re. 17:13). Si se entiende de manera literal, entonces el profeta le habla a los pueblos de la profecía anterior. Si se entiende como advertencia, entonces el profeta habla directamente con el pueblo
“Casa de Jacob” – El término refiere al reino del norte, y aparece en otras profecías también
“Ad-nai Elohim, Ds de los ejércitos” – Esta manera tan extensa de nombrar a Ds solo aparece en este lugar. Por separado aparecen en otros lugares “Oíd y testificad contra la Casa de Jacob, dice Ad-nai Elohim, el Ds de los ejércitos.” (3:13)
“Porque en el día en que haga recaer las transgresiones de Israel sobre ella también castigaré los altares de Bet El y los cuernos del altar serán cortados y derribados.” (3:14) : “En el día en que haga recaer las transgresiones” – Un frase similar aparece en Ex. 32:34, en relación al becerro de oro. Quizá el profeta establece una relación no solo lingüística sino temática entre ambos sucesos, afirmando que el altar en Bet El no traerá ni refugio ni expiación frente a las transgresiones del pueblo
“Altares” – Aun cuando en otros lugares leemos que había un solo altar en Bet El (I Re. 12:32-33; 13:1-5; II Re. 23:15-16) posiblemente había algunos altares más. Había altares para la realización de ofrendas, y altares para la quema de incienso. Sobre los cuernos del altar se derramaba la sangre de los sacrificios (Le. 4:7), mientras que el sobrante de sangre se arrojaba al pie del altar para expiar por las transgresiones del pueblo “Porque en el día en que haga recaer las transgresiones de Israel sobre ella también castigaré los altares de Bet El y los cuernos del altar serán cortados y derribados.” (3:14)
“Porque en el día en que haga recaer las transgresiones de Israel sobre ella también castigaré los altares de Bet El y los cuernos del altar serán cortados y derribados.” (3:14) : “Porque en el día en que haga recaer las transgresiones de Israel sobre ella también castigaré los altares de Bet El y los cuernos del altar serán cortados y derribados.” (3:14) “Bet El” – La ciudad de Bet El, hoy conocida como Beitin, se ubica a 16 km al norte de Jerusalem y era uno de los centros rituales principales del reino del norte en tiempos de Amos. Servía como el altar real (7:13). La tradición menciona que tanto Abraham como Iaacov erigieron altares en dicho lugar (Gen. 12:8; 35:7). Jeroboam I (931 - 911 a.e.c.) construyó allí un altar y un becerro de oro (I Re. 12:28-33; 13:1-2), los cuales fueron destruidos por Josías, rey de Judá (640-609 a.e.c.; II Re. 23:15-16)
“Cuernos del altar” – El que se escapaba hacia el altar en busca de refugio debía tomar los cuernos del mismo (I Re. 1:50). La palabra cuerno, asimismo, significa fuerza (I Sa. 2:10)
“Y Yo destruiré la casa de invierno y la casa de verano, y perecerán las casas de marfil y las casas grandes llegarán a su fin, dice Ad-nai.” (3:15) : “Casa de invierno… casa de verano” – El profeta finaliza su amonestación con la amenaza de la destrucción de las casas de los ricos de Samaria. La casa de invierno servía como morada en los meses de frío mientras que la casa de verano se utilizaba durante el calor. La existencia de estos dos tipos de casas aparece también en textos arameos del norte de Siria de la segunda mitad del siglo VIII a.e.c.
“Casas de marfil” – Existían casas en la antigüedad cuyas paredes eran revestidas de marfil. En excavaciones realizadas en la región se encontró la riqueza de los ladrillos de estos edificios “Y Yo destruiré la casa de invierno y la casa de verano, y perecerán las casas de marfil y las casas grandes llegarán a su fin, dice Ad-nai.” (3:15)