Figurative Language _4_10_11
Figurative: When words or groups of words are altered to mean something else.
Literal: When words or groups of words do not deviate from their meaning.
“She’s all skin and bones.”
These altered meanings away from literal meaning:
figures of speech
Hyperbole exaggeration used to create a strong impression The suitcase weighed a ton.
Idiom expressions specific to a group of people: interjected into natural speech:
“tongue in cheek” Metaphor a devise used in literature, poetry and song lyrics “Juliet is the sun” (literary metaphor) Simile describes two unlike nouns to have similar meanings
“Juliet is like the sun”.
Idioms:
Usually special to one language, (sometimes called sayings) and cannot be translated word for word such as:
“get away with murder”
“can of worms”
http://www.usingenglish.com/reference/idioms/r.html
http://www.idiomsite.com/
Metaphors: Used in literature, poetry and song lyrics.
A metaphorical concept can be a creative devise to be utilized by the speaker.
Devices: Symbolism and Imagery
.
Weather:
“You are the Sunshine of My Life
That’s why I’ll always be around “
Relationships:
“Bridge Over Troubled Water
I will ease you mind
What does the bridge symbolize, and what relationship does it have with troubled water? What does the troubled water symbolize? What is the big idea?
Time:
“Both Sides Now’ it’s love’s illusions I recall”
Description
Use of idioms and metaphors, differences and interpretations, practical usage, how to distinguish between figurative and literal English, cultural language, use of metaphors in song lyrics, class participation, reading and speaking, interaction. The class focuses on the concept of figurative language while, many expressions are specific to English it is not necessary for students to memorize them all or to be able to use them perfectly, but to be aware of them.
Presentation Transcript
Your Facebook Friends on WizIQ