Tajweed Poem

Add to Favourites
Post to:

 ﺔﻣﻮﻈﻨﻣ ﺔﻣﺪﻘﳌﺍ ﺎﻤﻴﻓ ﺐﳚ ﻰﻠﻋ ﺉﺭﺎﻗ ﻥﺁﺮﻘﻟﺍ ﻥﺃ ﻪﻤﻠﻌﻳ ﻦﻣ ﻢﻈﻧ ﻡﺎﻣﺇ ﻅﺎﻔﳊﺍ ﺔﺠﺣﻭ ﺀﺍﺮﻘﻟﺍ ﺪﻤﳏ ﻦﺑ ﺪﻤﳏ ﻦﺑ ﺪﻤﳏ ﻦﺑ ﻲﻠﻋ ﻦﺑ ﻒﺳﻮﻳ ﻦﺑﺍ ﻱﺭﺰﳉﺍ ﻪﲪﺭ ﷲﺍ ﱃﺎﻌﺗ The Jazariyyah (Tajweed) Poem 1 ﹸﻝﻮـﹸﻘﻳ ﻲــﹺﺟﺍﺭ ﹺﻮـﹾﻔـﻋ ﺏﺭ ﹺﻊـﻣﺎـﺳ ﺪـﻤـﺤﻣ ﻦـﺑ ﻱﹺﺭﺰـﺠـﹾﻟﺍ ﻲـﻌـﻓﺎﺸﻟﺍ 1. In the hope of pardon and forgiveness from his Lord, All-Hearing. Muhammad ibn Al-Jazaree Al-Shafi’ee (meaning following the Shafi’ee school of thought) says: 2 ﺪـﻤـﺤﹾﻟﺍ ﻪﱠﻠﻟ ﻰـﱠﻠـﺻﻭ ُﷲﺍ ﻰــﹶﻠـﻋ⊕ ﻪــﻴـﹺﺒـﻧ ﻩﺎـﹶﻔـﹶﻄـﺼـﻣﻭ 2. All Praise is due to Allah and May Allah’s Peace and Blessings be upon His Prophet  and the chosen one, 3 ٍﺪـﻤـﺤـﻣ ﻪــﻟﺁﻭ ﻪــﹺﺒـﺤـﺻﻭ ﹺﺉﹺﺮـﹾﻘـﻣﻭ ﻥﺁﺮـﹸﻘـﹾﻟﺍ ﻊــﻣ ﻪـﺒـﺤـﻣ 3. Muhammad , his family and companions, and the reciter of Quran together with the one who is devoted to it. 4 ﺪــﻌـﺑﻭ: ﱠﻥﹺﺇ ﻩﺬـــﻫ ﻪــﻣِﺪـﹶﻘـﻣ 1 ﺎـﻤـﻴﻓ ﻰـﹶﻠـﻋ⊕ ﻪـﺋﹺﺭﺎـﹶﻗ ﹾﻥﹶﺃ ﻪـﻤـﹶﻠـﻌﻳ 4. And thereafter: this is an introduction concerning which the reciter of Qur’an is required to learn.                                                              1 Written with both a fathah and a kasrah, so the reader has the option to choose either one. 1   5 ﹾﺫﺇ ٌﺐــﹺﺟﺍﻭ ﻢـﹺﻬـﻴـﹶﻠﻋ ﻢــﺘـﺤـﻣ ﹶﻞـﺒـﹶﻗ ﹺﻉﻭﺮـﱡﺸـﻟﺍ ﹰﻻﻭﹶﺃ ﹾﻥﹶﺃ ﻮـﻤـﹶﻠـﻌﻳﺍ 5. It is without any doubt required for the recitor to know before starting recitation: 6 ﺝﹺﺭﺎـﺨـﻣ ﻑﻭﺮـﺤـﹾﻟﺍ ﺕﺎـﹶﻔـﺼـﻟﺍﻭ ﺍﻮـﹸﻈـﻔـﹾﻠﻴﻟ ﹺﺢـﺼـﹾﻓﹶﺄـﹺﺑ ﺕﺎــﻐـﱡﻠـﻟﺍ 6. The articulation points )ﺝﹺﺭﺎﺨﻣ ﻑﻭﺮﺤﹾﻟﺍ( and characteristics of letters )ﺕﺎﹶﻔﺻ ﻑﻭﺮﺤﹾﻟﺍ( So that they can articulate in the most eloquent of languages. 7 ﻱﹺﺭﺮـﺤـﻣ ﺪـﻳﹺﻮـﺠـﺘﻟﺍ ﻒـﻗﺍﻮـﹶﳌﺍﻭ ﺎـﻣﻭ ﻱﺬـﱠﻟﺍ ﻢـﺳﺭ ﻲـﻓ ﻒـﺣﺎـﺼﹶﳌﺍ 7. In order to make clear the application of tajweed and the stops and that which is written in the (‘Uthmani) copies of the Qur’an, 8 ﻦـﻣ ﱢﻞـﹸﻛ ﹴﻉﻮـﹸﻄﹾﻘﻣ ﹴﻝﻮﺻﻮﻣﻭ ﺎـﻬـﹺﺑ ِﺀﺎـﺗﻭ ﻰـﹶﺜﻧﹸﺃ ﻢـﹶﻟ ﻦـﹸﻜﺗ ﺐـﺘـﹾﻜﺗ ﹺﺏ :ﺎـﻫ 8. As regards to all those words that are separated and joined in it (in writing in the Qur’an), and the feminine ‘taa’ (ﺕ) which is not written with a ‘haa’ (ﺔـ). 2   Articulation Points of the Letters chapter )ﺏﺎﺑ ﺝﹺﺭﺎﺨﻣ ﻑﻭﺮﺤﹾﻟﺍ( 9 ﺝﹺﺭﺎـﺨﻣ ﻑﻭﺮـﹸﳊﺍ ﹶﺔـﻌـﺒﺳ ﺮـﺸـﻋ ﻰـﹶﻠﻋ ﻱﺬـﱠﻟﺍ ﻩﺭﺎـﺘﺨﻳ ﹺﻦــﻣ ﺮـﺒـﺘﺧﺍ 9. The articulation points of the letters are seventeen According to those who chose it by examination 10 ﻑﻮـﺠـﹾﻠﻟ ٌﻒﻟﹶﺃ ،ﺎـﻫﺎـﺘﺧﹸﺃﻭ ﻲــﻫﻭ ﻑﻭﺮــﺣ ﺪــﻣ ِﺀﺍﻮـﻬـﹾﻠﻟ ﻲـﹺﻬـﺘـﻨﺗ 10. The empty space in the throat and mouth has the alif and its two sisters (i.e. the wow ﻭ and yaa ﻱ) and they are; the medd letters which stop with the (stopping of) air. 11 ﻢـﹸﺛ ﻰـﺼﹾﻗَﻷ ﹺﻖـﹾﻠـﹶﳊﺍ: ٌﺰـﻤـﻫ ُﺀﺎـﻫ ﻦﻣﻭ ﻪـﻄﺳﻭ: ٌﻦـﻴـﻌـﹶﻓ ُﺀﺎـــﺣ 11. Then from the lowest part of the throat are: ﺀﺎﻫ , ﺓﺰﳘ, and from its middle then the ﲔﻋ ,ﺀﺎﺣ 12 ﻩﺎــﻧﺩﹶﺃ: ٌﻦـﻴـﹶﻏ ،ﺎـﻫﺅﺎـﺧ ﻑﺎـﹶﻘـﹾﻟﺍﻭ ﻰـﺼﹾﻗﹶﺃ ﻥﺎـﺴﱢﻠﻟﺍ ،ﻕﻮـﹶﻓ ﻢــﹸﺛ ﻑﺎـﹶﻜـﹾﻟﺍ 12. Its closest (the throat’s area closest to the mouth) are: ﲔﻏ and ﺀﺎﺧ. And the ﻑﺎﻗ: the deepest part of the tongue above (meaning looking from the mouth inside the mouth, the ﻑﺎﻗ is deeper), then the ﻑﺎﻛ: 13 ،ﹸﻞـﹶﻔﺳﹶﺃ ﹸﻂـﺳﻮﹾﻟﺍﻭ: ﻢـﻴﹺﺠﹶﻓ ﻦـﻴـﺸﻟﺍ ﺎـﻳ ﺩﺎـﻀـﻟﺍﻭ: ﻦــﻣ ﻪـﺘـﹶﻓﺎﺣ ﹾﺫﹺﺇ ﺎــﻴـﻟﻭ 13-Lower (meaning closer to the mouth), and the middle (meaning middle of the tongue), then ﻢﻴﺟ ,ﲔﺷ ,ﺀﺎﻳ And the ﺩﺎﺿ from its (meaning the tongue’s) side when it is close; 14 ﺱﺍﺮﺿﻻﺍ ﻦـﻣ ﺮـﺴـﻳﹶﺃ ﻭﹶﺃ ﺎـﻫﺎـﻨﻤﻳ ﻡﱠﻼـــﻟﺍﻭ: ﺎــﻫﺎــﻧﺩﹶﺃ ـﻨﻤﻟﺎـﻫﺎـﻬـﺘ 14. To the molars from its (the sides of the tongue) left or right And the ﻡﻻ, its (sides of the tongue) lowest part (closest to the mouth), until it (sides) ends (at the tip). 3   15 ﹸﻥﻮﱡﻨﻟﺍﻭ: ﻦـﻣ ﻪـﻓﺮﹶﻃ ﺖـﺤﺗ ﺍﻮـﹸﻠـﻌﺟﺍ ﺍﺮــﻟﺍﻭ: ﺪﻳﻪـﻴـﹺﻧﺍ ﹴﺮـﻬـﹶﻈﻟ ﹸﻞـﺧﺩﹶﺃ 15. And the ﻥﻮﻧ from its tip (meaning tip of the tongue) it is found under (under the ﻡﻻ, meaning closer to the mouth), And the ﺀﺍﺭ is close to it (meaning close to the ﻥﻮﻧ) it uses the top (meaning the top of the tip, with the tip). 16 ُﺀﺎـﱠﻄﻟﺍﻭ ﹸﻝﺍﺪـﻟﺍﻭ ﺎـﺗﻭ: ﻪـﻨـﻣ ﻦـﻣﻭ ﺎـﻴﹾﻠﻋ ،ﺎـﻳﺎـﻨﱠﺜﻟﺍ ﺮـﻴـﻔﺼﻟﺍﻭ: ﻦـﻜـﺘﺴﻣ 16. And the ﺀﺎﻃ ,ﻝﺍﺩ ,ﺀﺎﺗ from it (tip of the tongue from the top side) and from The upper incisors, and the whistle (meaning the letters that have the inherit characteristics of the whistle which are ﺩﺎﺻ,ﻱﺍﺯ ,ﲔﺳ) are cozy, 17 ﻪﻨﻣ ﻦـﻣﻭ ﹺﻕﻮـﹶﻓ ﺎـﻳﺎـﻨﱠﺜﻟﺍ ﻰـﹶﻠـﹾﻔﱡﺴﻟﺍ⊕ ُﺀﺎـﱠﻈـﻟﺍﻭ ﹸﻝﺍﱠﺬــﻟﺍﻭ ﹶﺛﻭﺎــ: ﺎـﻴـﹾﻠـﻌﹾﻠﻟ 17. from it (meaning the tip of the tongue) and above the two lower incisors. And the ﻝﺎﻇ ,ﻝﺍﺫ ,ﺀﺎﺛ with the upper (the upper two front incisors), 18 ﻦـﻣ ،ﺎـﻤﹺﻬﻴﹶﻓﺮﹶﻃ ﻦـﻣﻭ ﹺﻦـﹾﻄـﺑ ﻪﹶﻔﺸﻟﺍ: ﺎـﹶﻔﹾﻟﺎﹶﻓ ﻊـﻣ ﻑﺍﺮـﹾﻃﺍ ﺎـﻳﺎﻨﱠﺜﻟﺍ ﻪـﹶﻓﹺﺮﺸﹸﳌﺍ 18. from the edges of them both (the edges of the two from the upper incisors and the tongue); and from the inside of the lip, so the ﺀﺎﻓ with the edges of the towering incisors (front upper). 19 ﹺﻦـﻴـﺘﹶﻔﺸﻠﻟ ﻭﺍﻮــﹾﻟﺍ ٌﺀﺎــﺑ ﻢــﻴـﻣ ﻭﹲﺔــﻨـﹸﻏ: ﺎـﻬـﺟﺮـﺨﻣ ﻡﻮـﺸـﻴـﹶﳋﺍ 19. Using the lips are ,ﺀﺎﺑ ,ﻢﻴﻣ ﻭﺍﻭ And the ghunnah has the nasal passage as its articulation point. 4   The Characteristics of Letters chapter )ﺏﺎﺑ ﺕﺎﹶﻔﺻ ﻑﻭﺮﺤﹾﻟﺍ( 20ﺎـﻬﺗﺎﹶﻔﺻ ٌﺮـﻬـﺟ ــﺧﹺﺭﻭٌﻮ ﹾﻞـﻔـﺘﺴﻣ ٌﺢـﺘـﹶﻔﻨﻣ ،ﹲﺔـﺘـﻤﺼﻣ ﺪـﻀـﻟﺍﻭ ﹾﻞـــﹸﻗ 20. Its (the letters’) characteristics are ( )ﺮﻬﺟ apparent, ( ﺓﻭﺎﺧﺭ /)ﻮﺧﺭ softness, and ( ﻝﺎﻔﺘﺳﺍ /ﻞﻔﺘﺴﻣ ) lowered Opened ( ﺢﺘﻔﻨﻣ ,ﺡﺎﺘﻔﻧﺍ) desisted, ( ﺍﺕﺎﻤﺻ /ﺔﺘﻤﺼﻣ ), and the opposite (of them) say: [The following are the opposites of these named characteristics and their letters. The first group of characteristics has the remaining letters left after the opposite characteristic’s letters are taken out.] 21ﻮﻤﻬﻣﺎـﻬﺳ: ﻪـﱠﺜﺤﹶﻓ ٌﺺـﺨﺷ ﺖـﹶﻜـﺳ ﺎـﻫﺪﻳﺪﺷ ﹸﻆـﹾﻔﹶﻟ: ﺪــﹺﺟﹶﺃ ٍﻂــﹶﻗ ﺖـﹶﻜـﺑ 21. Its whispered ( ﺲﳘ /ﺱﻮﻤﻬﻣ) (letters are :) “ﻪﱠﺜﺤﹶﻓ ﺺﺨﺷ ﺖﹶﻜﺳ”, Its strengthened ( ﺓﺪﺷ /ﺪﻳﺪﺷ) (letters are :) “ﺪﹺﺟﺃ ﻂﹶﻗ ﺖﹶﻜﺑ”. 22ﻦـﻴﺑﻭ ﹴﻮـﺧﹺﺭ ﻳﺪﺸﻟﺍﻭﺪـ: ﻦـﻟ ﺮـﻤﻋ ﻊﺒﺳﻭ ﹴﻮﹾﻠﻋ: ﺺﺧ ٍﻂـﻐﺿ ﹾﻆـﻗ ﺮـﺼﺣ 22. And between soft and strengthened (ﻮﺧﺭ ﺪﻳﺪﺸﻟﺍﻭ) (are the letters :) “ﻦﻟ ﺮﻤﻋ” And the seven elevated are gathered ( ﺀﻼﻌﺘﺳﺍ/ﻮﻠﻋ) (in the phrase of) “ﺺﺧ ﻂﻐﺿ ﹾﻆﻗ”. 23ﺩﺎـﺻﻭ ﺎـﺿٌﺩ ُﺀﺎـﹶﻃ ٌﺀﺎـﹶﻇ: ﻪـﹶﻘـﺒﹾﻄﻣ ﻭ ﹶﻓﺮـ ﻦـﻣ ﺐـﹸﻟ: ﻑﻭﺮـﹸﳊﺍ ﻪـﹶﻘﹶﻟﹾﺬﻤﹾﻟﺍ 23. (The letters)ﺩﺎﺻ ,ﺩﺎﺿ ,ﺀﺎﻃ ,ﺀﺎﻇ (have the characteristics of) ﻕﺎﺒﻃﺍ/ﺔﻘﺒﻄﻣ. And the letters in the phrase “ ﺮﹶﻓ ﻦﻣ ﺐﹸﻟ” (have the characteristic of) ﺔﻗﻻﺫ/ﺔﻘﻟﺬﻣ. 24ﺎـﻫﺮـﻴﻔﺻ: ٌﺩﺎــﺻ ٌﻱﺍﺯﻭ ﻦــﻴـﺳ ﹲﺔـﹶﻠـﹶﻘﹾﻠﹶﻗ: ﺐـﹾﻄـﹸﻗ ،ٍﺪــﺟ ﻦـﻴـﱢﻠـﻟﺍﻭ 24. Its whistle ﲑﻔﺻ (has the letters of) ﺩﺎﺻ ,ﻱﺍﺯ ,ﲔﺳ. The ﺔﹶﻠﹶﻘﹾﻠﹶﻗٌ (has the letters) “ﺐﹾﻄﹸﻗ ﺪﺟ.” And (the letters of) softness ﲔﻠﻟﺍ (are) 25ٌﻭﺍﻭ ٌﺀﺎـﻳﻭ ﺳﱢﻜـﻨ،ﺎ ﺎـﺤـﺘـﹶﻔـﻧﺍﻭ ﻬﹶﻠﺒﹶﻗ،ﺎـﻤـ ﻑﺍﺮــﺤـﻧﻻﺍﻭ: ﺎـﺤـﺤـﺻ 25. ﻭﺍﻭ And ﺀﺎﻳ (that have a) sukoon and a fathah ﺔﺨﺘﻓ before them. And the drifting ﻑﺍﺮﺤﻧﻻﺍ is correct, 5   26ﻲـﻓ ﹺﻡًﱠﻼﻟﺍ ،ﺍﺮـﻟﺍﻭ ﹴﺮـﻳﹺﺮﹾﻜﺘﹺﺑﻭ ﹾﻞـﻌـﺟ ﻲـﺸﹶﻔﺘﻠﻟﻭ: ـﻴـﺸﻟﺍ،ﻦ ﺍًﺩﺎــﺿ ﹾﻞـﻄـﺘﺳﺍ 26. On the ﻡﻻ and the ﺍﺭ, and on it (the ﺍﺭ, the characteristic of) repetition. And (the characteristic of) spreading (ﻲﺸﻔﺘﻟﺍ) is on the ﲔﺷ , and (the letter) ﺩﺎﺿ has (the characteristic of ) lengthening (ﻟﺎﻄﺘﺳﺍﺔ/ﻞﻄﺘﺳﺍ). Tajweed chapter ﺏﺎﺑ ﺪﻳﹺﻮﺠﺘﻟﺍ () 27 ﹸﺬـﺧَﻷﺍﻭ ﺪـﻳﹺﻮـﺠـﺘﻟﺎﹺﺑ ٌﻢــﺘـﺣ ﻡﹺﺯﻻ ﻦــﻣ ﻢــﹶﻟ ﹺﺢﺤﺼـﻳ ﹶﻥﺁﺮـﹸﻘـﹾﻟﺍ ﻢــﺛﺁ 27. The practical application of tajweed is without doubt compulsory Who does not read the Quran correctly is a sinner. 228 ﻪــﻧَﻷ ﻪـــﹺﺑ ﻪـــﹶﻟِﻹﺍ ﹶﻻﺰـــﻧﹶﺃ ـﻫﻭ⊕ﺍﹶﺬـﹶﻛ ﻪـﻨـﻣ ﺎـﻨـﻴـﹶﻟﹺﺇ ﹶﻼـــﺻﻭ 28. Because this (Qur’an) was revealed to us by Allah in this form And exactly like this (with tajweed) it reached us (from our Prophet, then related in authentic chains over generations to our present day shuyookh and those with ijaazah). 29 ﻮـﻫﻭ ﺎـًﻀـﻳﹶﺃ ﹸﺔـﻴـَﹾﻠـﺣ ﺘـﻟﺍﺓﻭﹶﻼـ ﹸﺔـــﻨــﻳﹺﺯﻭ ِﺀﺍﺩَﻷﺍ ﺓَﺀﺍﺮـــﻘــﹾﻟﺍﻭ 29. And it (tajweed) is also a beautification of recitation And an adornment of pronunciation and reading. 30 ﻮـﻫﻭ: ُﺀﺎـﹶﻄـﻋﹺﺇ ﻑﻭﺮـﺤـﹾﻟﺍ ﺎـﻬـﱠﻘﺣ ﻦــﻣ ﱢﻞﹸﻛ ٍﺔـﹶﻔـﺻ ﺎـﻬـﱠﻘـﺤﺘﺴﻣﻭ 30. And it (tajweed) is giving each letter its required rights )ّﻖﺣ ﺤﹾﻟﺍﻑﺮ( Of each and every characteristic as well as (giving each letter its) presented rights [or dues] )ّﻖﺤﺘﺴﻣ ﺮﺤﹾﻟﺍﻑ(,                                                              2 Mistakes are of two types ﻦﳊ ﻲﻠﺟ andﻦﳊ ﻲﻔﺧ . The clear and obvious mistakes are labeled as: ﻦﳊ ﻲﻠﺟ, this type of mistake should be corrected and avoided because it may lead to change in the meaning, grammar, or incorrect in the Arabic language. ﻦﳊ ﻲﻔﺧ are the hidden mistakes that one should also make an effort to fix.   6   31 ﱡﺩﺭﻭ ﱢﻞـــﹸﻛ ٍﺪـــﺣﺍﻭ ﻪــﻠـﺻَﻷ ﹸﻆـﹾﻔـﱠﻠﻟﺍﻭ ﻓﻲــ ﻩﹺﺮـﻴـﻈـﻧ ﻪـﻠـﹾﺜـﻤﹶﻛ 31. To take every one (of the letters) back to its origin (i.e. place of articulation), And to pronounce the equivalent letter in the same way (as you would pronounce that letter). 32 ﹰﻼـِﻤﹶﻜﻣ3 ﻦـﻣ ﹺﺮـﻴـﹶﻏ ﺎــﻣ ﻒـﱡﻠـﹶﻜﺗ ﻒـﹾﻄﱡﻠﻟﺎﹺﺑ ﻲـﻓ ﹺﻖـﹾﻄﱡﻨﻟﺍ ﹶﻼــﹺﺑ ﻒـﱡﺴـﻌﺗ 32. Complete (with all its characteristics) yet without any exaggeration, Being gentle in pronunciation without any abuse. 33 ﺲـﻴـﹶﻟﻭ ﻪـﻨـﻴـﺑ ﻦـﻴـﺑﻭ ﻪـﻛﺮـﺗ ﱠﻻﹺﺇ ﹸﺔــﺿﺎـﻳﹺﺭ ﹴﺉﹺﺮـــﻣﺍ ﻪــﱢﻜـﹶﻔـﹺﺑ 33. There exists nothing between (applying the ﺪﻳﹺﻮﺠﺘﻟﺍ ) and leaving it, Except for a person to exercise (correctly) with his jaws. The Chapter Mentioning Some Warnings )ﺏﺎﺑ ﻲﻓ ﹺﺮﹾﻛﺫ ﹺﺾﻌﺑ ﺕﺎﻬﻴﹺﺒﻨﺘﻟﺍ( 34 ﻦـﹶﻘـﱢﻗﺮﹶﻓ ﹰﻼـﻔـﺘﺴﻣ ﻦـﻣ ﻑﺮــﺣﹶﺃ ﹾﻥﺭﺫﺎــﺣﻭ ـﻴـﺨﹾﻔﺗﻢ ﻆـﹾﻔـﹶﻟ ﻒــﻟَﻷﺍ 34. Make attenuation (tarqeeq) “ﻖﻴﻗﺮﺗ” the letters of istifal “ﻝﺎﻔﺘﺳﺍ”. And beware of making (be careful not to make) the letter alif “ﻒﻟﻷﺍ” with velarization (tafkheem ) [when it occurs after a letter of ﻝﺎﹶﻔﺘﺳﺍ ]. 35 ﺰـﻤـﻫﻭ: ﺪـﻤـﺤﹾﻟﹶﺍ ﹸﺫﻮــﻋﹶﺃ ﺎـﻧﺪـﻫﺍ ،ﻪــﱠﻠـﻟﹶﺍ ﻢـــﹸﺛ ﹺﻡﹶﻻ: ﻪــﱠﻠـﻟ ﺎــﻨــﹶﻟ 35. And the hamzah "ﺓﺰﳘ" (be careful not to give it tafkheem in): ﹶﺍﺪﻤﺤﹾﻟ , ﹶﺃﹸﺫﻮﻋ , ﺍﺎﻧﺪﻫ ﹶﺍُﷲ and then the ﱠﻼﻟﺍﻡ of (likewise be careful not to give it tafkheem in): ِﷲ , ﹶﻟﺎﻨ , 36 ﻒـﱠﻄﹶﻠﺘﻴﹾﻟﻭ ﻰـﹶﻠﻋﻭ ﱠﻠـﻟﺍﻪـ ﹶﻻﻭ ﺾـﻟﺍ ﻢـﻴﻤﹾﻟﺍﻭ ﻦـﻣ: ٍﺔـﺼﻤﺨﻣ ﻦـﻣﻭ ﺽﺮـﻣ 36. (Also) ﺘﻴﹾﻟﻭﹶﻠﻒﱠﻄ , ﻋﹶﻠﻰ ِﷲﺍ and ﻭﹶﻻ ﻦﻴﱢﻟﺎﻀﻟﺍ,   And (likewise) the ﻢﻴﻤﹾﻟﺍ of ﻣﺨﻤﺔﺼ and of  ﻣﺽﺮ (be careful not to give it tafkhem),                                                              3 It was written as such in the original version, with a fathah and kasrah on the meem. So one can choose either of the vowels. 7   37 َﺀﺎـﺑﻭ: ،ﹴﻕﺮــﺑ ،ﹴﻞـﻃﺎـﺑ ،ﻢـﹺﻬـﹺﺑ ﻱﺬـﹺﺑ ﺹﹺﺮﺣﺍﻭ ﻰـﹶﻠﻋ ﺓﺪـﺸﻟﺍ ﹺﺮـﻬﹶﳉﺍﻭ ﻱﺬـﱠﻟﺍ 37. And [be careful not to give tafkheem to] the ﺀﺎﺒﹾﻟﺍ of ﺑﻕﺮ , ﺑﻞﻃﺎ , ﹺﺑﻢﹺﻬ and ﹺﺑﻱﺬ and take care on (observing the characteristics of) ﺓﺪﺸﻟﺍ and ﺮﻬﺠﹾﻟﺍ that are 38 ﺎـﻬﻴﻓ ﻲـﻓﻭ ﹺﻢـﻴﹺﺠﹾﻟﺍ ﻙ:ﺐـﺣ ﹺﺮـﺒـﺼﻟﺍ ،ٍﺓﻮــﺑﺭَ ،ﺖـﱠﺜـﺘﺟﺍ ،ﺞــﺣﻭ ﹾﻟﺍﹺﺮـﺠـﹶﻔ 38. In it (i.e. the ﺀﺎﺒﹾﻟﺍ ) and in the ﻢﻴﹺﺠﹾﻟﺍ as in ﺣﺐ ﺼﻟﺍﺒﹺﺮ , ﺭﺑﺓﻮ , ﹸﺍﺟﺖﱠﺜﺘ ,and ﺣﺞ, ﹶﻔﹾﻟﺍﺠﹺﺮ 39 ﻴـﺑﻭﻦـﻨـ ﹰﻼـِﹶﻘـﹾﻠـﹶﻘـﻣ4 ﹾﻥﹺﺇ ﺎـﻨﹶﻜـﺳ ﹾﻥﹺﺇﻭ ﻦـﹸﻜﻳ ﻲـﻓ ﻒـﹾﻗﻮﹾﻟﺍ ﹶﻥﺎــﹶﻛ ﺎـﻨـﻴﺑﹶﺃ 39. And make clear the letter of qalqalah "ﺔﹶﻠﹶﻘﹾﻠﹶﻘﹾﻟﺍ" when it occurs with a sukoon (unvoweled) and when stopping on it, (meaning the qalaqalah letter) it should be even clearer (ﻯﱪﻜﻟﺍ ﻟﺍﺔﻠﻘﻠﻘ). 40 َﺀﺎـﺣﻭ: ،ﺺـﺤﺼﺣ ﱡﺖـﻄـﺣﹶﺃ ﱡﻖـﺤﹾﻟﺍ، ﻦـﻴـﺳﻭ: ،ﹺﻢـﻴـﻘﺘﺴﻣ ،ﻮـﹸﻄـﺴﻳ ﻮـﹸﻘـﺴﻳ 40. And (read with attenuation [tarqeeq]) the ﺀﺎﺤﹾﻟﺍ of ﺣﺼﺤﺺ , ﹶﺃﺣﱡﺖﹾﻄ and ﹾﻟﺍﺤﱡﻖ And (likewise read with attenuation [tarqeeq]) the ﻦﻴِﺴﻟﺍ of ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ , ﻳﺴﹶﻥﻮﹸﻄ and ﻳﺴﹶﻥﻮﹸﻘ .                                                              4 This word was written with both a fathah and a kasrah, so the reader has the option to choose either one. 8   The ﺕﺍَﺀﺍﺮﻟﺍ chapter ﺏﺎﺑ ﺕﺍَﺀﺍﺮﻟﺍ() 41 ﹺﻖــﱢﻗﺭﻭ َﺀﺍﺮــﻟﺍ ﺍﹶﺫﹺﺇ ﺎـﻣ ﺕﺮـِﺴـﹸﻛ ﻙﺍﹶﺬـﹶﻛ ﺪـﻌﺑ ﹺﺮـﺴﹶﻜﹾﻟﺍ ﹸﺚـﻴﺣ ـﹶﻜﺳﺖـﻨ 41. And attenuate [make tarqeeq of] the letter ﺀﺍﺭ when it has a kasrah. Likewise (attenuate the ﺀﺍﺭ) if it follows a letter with a kasrah when the ﺀﺍﺭ has a sukoon. 42 ﹾﻥﹺﺇ ﻢﹶﻟ ﻦـﹸﻜﺗ ﻦﻣ ﹺﻞـﺒﹶﻗ ﻑﺮـﺣ ﹶﻼـﻌﺘﺳﺍ ﻭﹶﺃ ﺖـﻧﺎﹶﻛ ﹸﺓﺮـﺴﹶﻜﻟﺍ ﹶﻟﺖـﺴـﻴ ﹶﻼــﺻﹶﺃ 42. If [the ﺀﺍﺭ with a sukoon] it is not before a letter of ﺀﹶﻼﻌﺘﺳﻻﺍ Or the kasrah (before the ﺀﺍﺭ with a sukoon) is not a fixed one.5 43 ﻒـﹾﻠﺨﹾﻟﺍﻭ ﻲـﻓ: ﻓ،ﹴﻕﺮـ ﹴﺮـﺴﹶﻜﻟ ﺪـﺟﻮﻳ ﻒـــﺧﹶﺃﻭ ﺍًﺮـﻳﹺﺮـﹾﻜـﺗ ﺍﹶﺫﹺﺇ ﺩﺪــﺸـﺗ 43. There are different allowed ways (the ﺀﺍﺭ having velarization or attenuation [tafkheem or tarqeeq] in the word): ﹴﻕﺮﻓ due to the ﺓﺮﺴﹶﻛ present (on the ﻑﺎﹶﻘﹾﻟﺍ) And supress the (characteristic of) ﺮﻳﹺﺮﹾﻜﺘﻟﺍ when it (the ﺀﺍﺭ) occurs with a ﺓﺪﺷ .                                                              5  Meaning, the conditional or temporary kasrah either due to a hamzah wasl, or a conditional/temporary kasrah on a letter preceding the hamzah al-wasl. (If this happens, then in both cases the ﺀﺍﺭ will be read with velarization [tafkheem])   9   ﻟﺍﺕﺎﻣﱠﻼ and Other Different Rules ﺏﺎﺑ ﻟﺍﺕﺎﻣﱠﻼ ﹴﻡﺎﹶﻜﺣﹶﺃﻭ ﺮﹶﻔﺘﻣﺔﹶﻗ() 44 ﹺﻢـﺨﹶﻓﻭ ﻡﱠﻼــﻟﺍ ﹺﻦــﻣ ﹺﻢــﺳﺍ ِﷲﺍ ﻦـﻋ ﹺﺢـﺘﹶﻓ ﻭﺃ ﻢــﺿ ﻙ:ﺪـﺒـﻋ ِﷲﺍ 44. And make velarization [tafkheem] of the laam (ﻡﻼﻟﺍ) in the name of ﷲﺍ [if the laam ﻡﻼﻟﺍ in the name ﷲﺍ] is preceded by a fathah or a dammah as in ﺪﺒﻋ ِﷲﺍ 45 ﻑﺮـﺣﻭ ِﺀﹶﻼـﻌﺘﺳﻻﺍ ،ﻢـﺨﹶﻓ ﺎـﺼﺼﺧﺍﻭ ﻕﺎـﺒﹾﻃﻻﺍ ﻯﻮـﹾﻗﹶﺃ⊕ ﻮـﺤﻧ: ﹶﻝﺎـﹶﻗ ﺎـﺼـﻌﹾﻟﺍﻭ 45. And velarize [make tafkheem] the letter (that has the characteristic) of ﺀﹶﻼﻌﺘﺳﻻﺍ and single out The (letters of)ﻕﺎﺒﻃﻻﺍ are stronger [than the letters that have ﺀﹶﻼﻌﺘﺳﻻﺍ without ﻕﺎﺒﻃﻻﺍ] like [the difference] between  ﹶﻝﺎﹶﻗ and ﺎﺼﻌﹾﻟﺍ. 46 ﹺﻦـﻴﺑﻭ ﻕﺎـﺒﹾﻃِﻹﺍ ﻦـﻣ ﺖـﻄـﺣﹶﺃ ﻊـﻣ ﺖـﻄﺴﺑ ﻒـﹾﻠـﺨﹾﻟﺍﻭ ﹺﺏ:ﻢـﱡﻜـﹾﻘﹸﻠﺨﻧ ﻊــﹶﻗﻭ 46. And make obvious the [characteristic of] ﻕﺎﺒﹾﻃِﻹﺍ of [the letter ﺀﺎﱠﻄﻟﺍ in]: ﺣﹶﺃﹾﻄﱡﺖ along with ﺴﺑﹾﻄﺖ and there is a difference of opinion (in the word) ﻢﱡﻜﹾﻘﹸﻠﺨﻧ 647 ﺹﹺﺮﺣﺍﻭ ﻰـﹶﻠﻋ ﻥﻮـﹸﻜﱡﺴﻟﺍ ﻲـﻓ ﻨﹾﻠﻌﺟﺎـ ﺖـﻤﻌﻧﹶﺃ ﹺﺏﻮـﻀﻐﹶﳌﺍﻭ ﻊــﻣ ﺎـﻨـﹾﻠﹶﻠﺿ 47. Take extra caution (in order the letter does not get voweled or a qalqalah on it) on the sukoon of ﻌﺟﹾﻠﺎﻨ,  ﹶﺃﻧﻌﻤﺖ ,and ﻤﹾﻟﺍﻐﺏﻮﻀ together with ﹶﻠﺿﹾﻠﺎﻨ .748 ﹺﺺﱢﻠﺧﻭ ﺡﺎـﺘﻔﻧﺍ: ،ﺍًﺭﻭﹸﺬـﺤـﻣ ﻰـﺴـﻋ⊕ ﻑﻮـﺧ ﺘﺷﺍﻪـﻫﺎﺒ ﹺﺏ:،ﺍًﺭﻮـﹸﻈﺤﻣ ﻰـﺼـﻋ⊕ 48. Make clear and obvious the (characteristic of) ﺡﺎﺘﻔﻧﻻﺍ of (the ﻝﺍﱠﺬﻟﺍ of) ﺤﻣﹸﺬﹰﺍﺭﻭ [and the ﻦﻴﺴﻟﺍ of] ﻋﺴﻰ out of fear of confusing it with ﺤﻣﹸﻈﹰﺍﺭﻮ and ﻋﺼﻰ.                                                              6 The difference of opinion is in terms of the presence or absence of ﺀﻼﻌﺘﺳﻻﺍ in the letter ﻕ when merging of the ﻕ into the ﻑﺎﻛ. This difference is not according to the way we read, thereforeﺺﻔﺣ ﻦﻋ ﻢﺻﺎﻋ only reads this word a complete merging of the ﻕ into the ﻑﺎﻛ only, so a pure ﻑﺎﻛ is only heard.  7 Another mistake commonly found in the word ﻌﺟﹾﻠﺎﻨ is that the reader makes idghaam or merges the ﻡﻻ into the ﻥﻮﻧ instead of pronouncing it clearly. 10   49 ﹺﻉﺍﺭﻭ ﹰﺓﺪـــﺷ ٍﻑﺎــﹶﻜــﹺﺑ ﺎـﺘـﹺﺑﻭ ﻙ:ﻢـﹸﻜـﻛﺮـﺷ ﻰـﱠﻓﻮـﺘـﺗﻭ ﹶﺔـﻨـﺘـﻓ 49. Observe (the characteristic of) ﺓﺪﺸﻟﺍ in the ﻑﺎﹶﻜﹾﻟﺍ and ﺀﺎﺘﻟﺍ As in: ﺮﺷﹸﻜﻛﻢ , ﺘﺗﻰﱠﻓﻮ and ﻓﺘﻨﹰﺔ. 50 ﻲﹶﻟﻭﹶﺃﻭ ﹴﻞـﹾﺜـﻣ ﹴﺲـﻨـﹺﺟﻭ ﹾﻥﺇ ﺳﻦـﹶﻜـ ﻢـﻏﺩﹶﺃ ﻙ :ﹾﻞـﹸﻗ ﺏﺭ ﻭ:ﹾﻞــﺑ ﹶﻻ ﻦــﹺﺑﹶﺃﻭ 50. If the first (letter) of ﻥﹶﻼﺛﺎﻤﺘﻤﹾﻟﺍ [two like letters] and ﻥﺎﺴﹺﻧﺎﺠﺘﻤﹾﻟﺍ [two similar letters] has a sukoon Then make ﻡﺎﻏﺩﺇ (merge) as in: ﹾﻞﹸﻗ ﺭﺏ and ﹾﻞﺑ ﱠﻻ; and make clear without any merging: 51 ﻲﻓ ﹺﻡﻮﻳ ﻊـﻣ: ﺍﻮـﹸﻟﺎﹶﻗ ،ﻢـﻫﻭ ﻭ:ﹾﻞـﹸﻗ ﻢـﻌﻧ ،ﻪـﺤـﺒﺳ ﹶﻻ ﹾﻍﹺﺰــﺗ ـﹸﻠـﹸﻗ،ﺏﻮ ﹰﻘـﺘﹾﻠﹶﻓﻢـ 51. [the ﺀﺎﻳ in] ﻲﻓ ﹴﻡﻮﻳ together with [the ﻭﺍﻭ in] ﺍﻮﹸﻟﺎﹶﻗ ﻢﻫﻭ ,[the ﻡﻻ] ﹾﻞﹸﻗ ﻢﻌﻧ , [and also make clear with no idhgaam these letters which have close articulation points] ﻪﺤﺒﺳ , ﹶﻻ ﹾﻍﹺﺰﺗ ﺎﻨﺑﻮﹸﻠﹸﻗ and ﻪﻤﹶﻘﺘﹾﻟﺎﹶﻓ.8                                                              8 The letters that are close in articulation point that one needs to be careful to pronounce clearly with no merging (idhgaam) are: the ﺀﺎﺣ and ءﺎه in: ﻪﺤﺒﺳ, ﲔﻐﻟﺍ and ﻑﺎﻘﻟﺍ in ﹶﻻ ﹾﻍﹺﺰﺗ ﺎﻨﺑﻮﹸﻠﹸﻗ, and ﻡﻼﻟﺍ and ﺀﺎﺘﻟﺍ in ﻪﻤﹶﻘﺘﹾﻟﺎﹶﻓ. 11   The ﺩﺎﻀﻟﺍ and the ﺀﺎﱠﻈﻟﺍ Chapter ﺏﺎﺑ ﺍﺩﺎﻀﻟ ِﺀﺎﱠﻈﻟﺍﻭ() 52 ﺩﺎـﻀـﻟﺍﻭ ٍﺔـﹶﻟﺎـﹶﻄـﺘﺳﺎﹺﺑ ﹺﺝﺮـﺨـﻣﻭ ﺰـﻴﻣ ﻦـﻣ ،ِﺀﺎـﱠﻈـﻟﺍ ﺎـﻬـﱡﻠﹸﻛﻭ ﻲـﹺﺠـﺗ 52. And the ﺩﺎﻀﻟﺍ with (the characteristic of) ﺔﹶﻟﺎﹶﻄﺘﺳﻻﺍ and its articulation point, is distinguished from the ﺀﺎﱠﻈﻟﺍ, and all of them [all the ﺀﺎﱠﻈﻟﺍ that occur in the Qur’an] are mentioned as follows: 53 ﻲﻓ: ﹺﻦﻌﱠﻈﻟﺍ ﱠﻞـﻇ ﹺﺮـﻬﹸﻈﻟﺍ ﻢﹾﻈﻋ ﻆـﹾﻔﺤﹾﻟﺍ ﹾﻆـﻘﻳﺃ ﺮـﹸﻈﻧﺃﻭ ﻢـﹾﻈﻋ ﹺﺮـﻬـﹶﻇ ﻆـﹾﻔـﱠﻠﻟﺍ 53. In [the words] ﻦﻌﱠﻈﻟﺍ , ﱠﻞﹶﻇ , ﺮﻬﱡﻈﻟﺍ , ﻢﹾﻈﻋ , ﻆﹾﻔﺤﹾﻟﺍ , ﹾﻆﹶﻘﻳﹶﺃ , ﺮﻈﻧﹶﺃ , ﻢﹾﻈﻋ , ﺮﻬﹶﻇ , ﻆﹾﻔﱠﻠﻟﺍ , 54 ﺮـﻫﺎﹶﻇ ﻰـﹶﻈﹶﻟ⊕ ﹸﻅﺍﻮـﺷ ﹴﻢـﹾﻈـﹶﻛ ﺎـﻤﹶﻠﹶﻇ ﹾﻆـﹸﻠﹾﻏﹸﺍ ﻡﻼـﹶﻇ ﹴﺮـﹾﻔﹸﻇ ﺮـﻈـﺘﻧﺍ ﺎـﻤـﹶﻇ 54. ﺮﻫﺎﹶﻇ , ﻰﹶﻈﹶﻟ , ﻅﺍﻮﺷ , ﻢﹾﻈﹶﻛ , ﺎﻤﹶﻠﹶﻇ , ﺍﹾﻆﹸﻠﹾﻏ , ﻡﹶﻼﹶﻇ , ﺮﹾﻔﹸﻇ , ﺮﻈﺘﻧﺍ , ﺎﻤﹶﻇ , 55 ﺮـﹶﻔﹾﻇﹶﺃ ﺎـﻨﹶﻇ ﻒـﻴﹶﻛ ﺎـﺟ ﹾﻆـﻋﻭ ﻯﻮﺳ ﻦـﻴﻀﻋ ﱠﻞـﹶﻇ ﹺﻞـﺤﻨﻟﺍ ٍﻑﺮـﺧﺯ ﺍﻮـﺳ 55. ﺮﹶﻔﹾﻇﹶﺃ , ﹰﺎّﻨﹶﻇ however it occurs [meaning wherever and in whatever form each of these words occur in the Qur’an, i.e. with attached pronouns],and (the word) ﹾﻆﻋ except, ﻦﻴﻀﻋ , (the word) ﱠﻞﹶﻇ in ﺓﺭﻮﺳ ﻞﺤﻨﻟﺍ and (ﱠﻞﹶﻇ ) in ﻑﺮﺧﱡﺰﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ are the same, (meaning both written with ﺀﺎﱠﻈﻟﺍ) 56 ﺖـﹾﻠـﹶﻇﻭ ،ﻢـﺘـﹾﻠﹶﻇ ﹴﻡﻭﺮـﹺﺑﻭ ﺍﻮـﱡﻠـﹶﻇ ،ﹺﺮـﺠـﺤﹾﻟﺎﹶﻛ ﺖـﱠﻠـﹶﻇ ﺍﺮـﻌـﺷ ﱡﻞـﹶﻈـﻧ 56. ﺖﹾﻠﹶﻇ , ﻢﺘﹾﻠﹶﻇ , and in ﻡﻭﱡﺮﻟﺍ ﺭﻮﺳﺓ (the word) ﺍﻮﱡﻠﹶﻇ The same (word is found) in ﺮﺠﺤﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ, (the word) ﺖﱠﻠﹶﻇ as well as ﱡﻞﹶﻈﻧ in ﺓﺭﻮﺳ ﺀﺍﺮﻌﱡﺸﻟﺍ, 12   57 ﻦـﹾﻠﹶﻠﹾﻈﻳ ﺍًﺭﻮـﹸﻈـﺤﻣ ﻊـﻣ ﹺﺮـﻈـﺘﺤﻤﹾﻟﺍ ﹸﻛﻭﺖـﻨـ ،ﺎـًّﻈـﹶﻓ ﻊـﻴـﻤﺟﻭ ﹺﺮـﹶﻈـﻨـﻟﺍ 57. ﻦﹾﻠﹶﻠﹾﻈﻳ , ﹰﺍﺭﻮﹸﻈﺤﻣ together with [the word] ﺮﻈﺘﺤﻤﹾﻟﺍ , ﺖﻨﹸﻛ ًّﺎﻈﹶﻓ and all [forms and derivatives of the word] ﺮﹶﻈﻨﻟﺍ. 58 ﱠﻻﹺﺇ ﹺﺏ :ﹲﻞـﻳﻭ ،ﹾﻞـﻫ ﻰـﹶﻟﻭﹸﺃﻭ ﻩﺮـﺿﺎـﻧ ﹸﻆـﻴﻐﹾﻟﺍﻭ ﹶﻻ ﻋﺮﻟﺍﺪـ ٌﺩﻮــﻫﻭ ﻩﺮـﺻﺎـﹶﻗ 58. Except in ﻞﻳﻭ (meaningﲔﻔﻔﻄﳌﺍ ﺓﺭﻮﺳ), ﹾﻞﻫ (meaningﻥﺎﺴﻧﻹﺍ ﺓﺭﻮﺳ), the first ﺓﺮﺿﺎﻧ (it occurs in ﺔﻣﺎﻴﻘﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ ) the first one is read with a ﺩﺎﺿ whereas the second is read ﺓﺮﻇﺎﻧ), And (the word) ﻆﻴﻐﹾﻟﺍ not the one in ﺪﻋﺮﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ and ﺩﻮﻫ is shortened (to a ﺩﺎﺿ) 9, 59 ﱡﻆـﺤﹾﻟﺍﻭ ﹶﻻ ﱡﺾـﺤﹾﻟﺍ ﻰـﹶﻠـﻋ ﹺﻡﺎـﻌﱠﻄﻟﺍ ﻲــﻓﻭ ﹺﻨﻇَﹴﻦـﻴـ ﻑﹶﻼـﺨـﹾﻟﺍ ﻲـﻣﺎـﺳ 59. (The word) ﹼﻆﺤﹾﻟﺍ not the one in ّﺾﺤﹾﻟﺍ ﻰﹶﻠﻋ ﻡﺎﻌﹶﻃ [not the ﺽ], and the difference (in recitation) concerning (the word) ﻦﻴﹺﻨﹶﻇ is sublime.10 60 ﹾﻥﹺﺇﻭ ﺎــﻴـﹶﻗﹶﻼـﺗ ﹸﻥﺎــﻴــﺒـﻟﺍ ﻡﹺﺯﹶﻻ: ﺾـﹶﻘـﻧﹶﺃ ،ﻙﺮـﻬـﹶﻇ ﱡﺾـﻌـﻳ ﻢـﻟﺎـﱠﻈﻟﺍ 60. And when the two (letters i.e. the ﺩﺎﻀﻟﺍ and the ﺀﺎﱠﻈﻟﺍ ) meet it is necessary to make clear and distinct [the articulation points for both letters], [as demonstrated in the words] ﺾﹶﻘﻧﹶﺃ ﻙﺮﻬﹶﻇَ and ﱡﺾﻌﻳ ﻢﻟﺎﱠﻈﻟﺍ 61 ﺮـﱡﻄﺿﺍﻭ ﻊـﻣ ﺖﹾﻈﻋﻭ ﻊـﻣ ﻢـﺘـﻀﹶﻓﹶﺃ ﻒــﺻﻭ ﺎــﻫ: ﻢـﻬـﻫﺎﺒﹺﺟ ﻢـﹺﻬـﻴـﹶﻠﻋ 61. And in (the following words) ﺮﹸﻄﺿﹸﺍ , ﺖﹾﻈﻋﻭ together with ﻢﺘﻀﹶﻓﹶﺃ , And distinguish the ﺀﺎﻬﹾﻟﺍ in ﻢﻬﻫﺎﺒﹺﺟ and ﻢﹺﻬﻴﹶﻠﻋ .                                                              9 The difference between the letters ﺽ and ﻅ is the long stick on the ﻅ , so the shortening refers to the lack of the "stick”. 10 In some of the different qira’aat the wordﲔﻨﻀﺑ in aayah 24 of surah At-Takweer is read with a ﺀﺎﻇ -ﲔﻨﻈﺑ 13   ﺏﺎﺑ ﺍﻥﻮﱡﻨﻟ ﹺﻢﻴﻤﹾﻟﺍﻭ ﹺﲔﺗﺩﺪﺸﻤﹾﻟﺍ ﹺﻢﻴﻤﹾﻟﺍﻭ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟﺍ() The ﻥ and ﻡ with a Shaddah and ﹺﻢﻴﻤﹾﻟﺍ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟﺍ 62 ﹺﺮـﹺﻬﹾﻇﹶﺃﻭ ﹶﺔـﻨﻐﻟﺍ ﻦـﻣ ٍﻥﻮــﻧ ﻦــﻣﻭ ﹴﻢـﻴـﻣ ﺍﹶﺫﹺﺇ ﺎــﻣ ،ﺍﺩﺪــﺷ ﻦـﻴـﻔـﺧﹶﺃﻭ 62. Make clear the ghunnah of the ﻥﻮﱡﻨﻟﺍ and ﻢﻴﻤﹾﻟﺍ when they occur with a shaddah; and read with ﺀﺎﹶﻔﺧِﻹﺍ: 63 ﻢـﻴـﻤﹾﻟﺍ ﹾﻥﹺﺇ ﻦـﹸﻜـﺴﺗ ٍﺔـﻨـﻐﹺﺑ ﻯﺪــﹶﻟ⊕ ٍﺀﺎـﺑ ﻰـﹶﻠﻋ ﹺﺭﺎـﺘﺨﹸﳌﺍ ﻦـﻣ ﹺﻞــﻫﹶﺃ ﺍﺩﻷﺍ 63. the ﻢﻴﻤﹾﻟﺍ when it is has a sukoon and meets the (letter) ﺀﺎﺒﹾﻟﺍ according to the preferred view of the scholars [of Qur’anic recitation]. 64 ﺎـﻬﻧﺮﹺﻬﹾﻇﺃﻭ ﺪـﻨـﻋ ﻲـﻗﺎـﺑ ﻑﺮـﺣَﻷﺍ ﺭﹶﺬـﺣﺍﻭ ﻯﺪـﹶﻟ ﹴﻭﺍﻭ ﺎــﹶﻓﻭ ﹾﻥﺃ ﻲـﻔـﺘﺨﺗ 64. And make ﺭﺎﻬﹾﻇِﻹﺍ (meaning make the ﻢﻴﻤﹾﻟﺍclear and obvious if it follows) any of the remaining letters, (meaning all the letters except ﻢﻴﻤﹾﻟﺍ and ﺀﺎﺒﹾﻟﺍ) and be careful not to make ﺀﺎﹶﻔﺧِﻹﺍ (of ﻢﻴﳌﺍ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟﺍ) when it meets [is followed by] the letters ﻭﺍﻮﹾﻟﺍ and ﺀﺎﹶﻔﹾﻟﺍ. 14   ﺏﺎﺑ ﹺﻡﺎﹶﻜﺣﹶﺃ ﻥﻮﱡﻨﻟﺍ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟﺍ ﹺﻦﻳﹺﻮﻨﺘﻟﺍﻭ()  The Chapter on the Rules of ﻦﻳﹺﻮﻨﺘﻟﺍ and ﻥﻮﱡﻨﻟﺍ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟﺍ  65 ﻢـﹾﻜـﺣﻭ ﹴﻦـﻳﹺﻮـﻨﺗ ٍﻥﻮـﻧﻭ ﻰـﹶﻔـﹾﻠـﻳ⊕: ،ٌﺭﺎـﻬـﹾﻇﹺﺇ ،ٌﻡﺎــﹶﻏﺩﺍ ،ٌﺐـﹾﻠـﹶﻗﻭ ﺎــﹶﻔـﺧﺇ 65. The rules for the ﻦﻳﹺﻮﻨﺘﻟﺍ and ﺔﻨﻛﺎﺴﻟﺍ ﻥﻮﱡﻨﻟﺍ consist of: ﺭﺎﻬﹾﻇِﻹﺍ (clear and obvious), ﺍﻡﺎﹶﻏﺩِﻹ (merging), ﺐﹾﻠﹶﻘﹾﻟﺍ (change) and ﺀﺎﹶﻔﺧِﻹﺍ (hide). 66 ﺪـﻨﻌﹶﻓ ﻑﺮـﺣ ﹺﻖـﹾﻠﺤﹾﻟﺍ ،ﺮـﹺﻬﹾﻇﹶﺃ ﻢـﻏﺩﺍﻭ ﻲـﻓ ﹺﻡﱠﻼـﻟﺍ ﺍﺮــﻟﺍﻭ ﹶﻻ ٍﺔـﻨـﻐﹺﺑ ﻡﹺﺰــﹶﻟ 66. Upon meeting the letters of throat make ﺭﺎﻬﹾﻇِﻹﺍ [meaning make clear the ﹺﻮﻨﺘﻟﺍﻦﻳ and ﻥﻮﱡﻨﻟﺍ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟﺍ]; and make ﻡﺎﹶﻏﺩِﻹﺍ [meaning merge the ﻦﻳﹺﻮﻨﺘﻟﺍ and ﻥﻮﱡﻨﻟﺍ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟﺍ] when followed by the letters ﻡﱠﻼﻟﺍ and ﺀﺍﺮﻟﺍ without ﺔﻨﹸﻏ [meaning nasalized sound] a required (merging). 67 ﻦـﻤـﻏﺩﹶﺃﻭ ٍﺔـﻨـﻐﹺﺑ ـﻓﻲ: ﻦــﻣﻮـﻳ ﱠﻻﹺﺇ ٍﺔـﻤـﹾﻠـﻜﹺﺑ ـﹶﻛ:ﺎـﻴـﻧﺩ ﺍﻮــﻧﻮـﻨـﻋ 67. And make ﻡﺎﹶﻏﺩِﻹﺍ (of the ﻦﻳﹺﻮﻨﺘﻟﺍ and ﻥﻮﱡﻨﻟﺍ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟﺍ) with a ﺔﻨﹸﻏ into (the letters of the group) "ﻦﻣﻮﻳ", except when within a single word as in: ﺎﻴﻧﺩ and ﻥﺍﻮﻨﻋ. 68 ﺐـﹾﻠﹶﻘﻟﺍﻭ ﺪـﻨـﻋ ﺎـﺒـﻟﺍ ،ٍﺔـﻨـﻐﹺﺑ ﺍﹶﺬـﹶﻛ ﺎـﹶﻔﺧﻻ ﻯﺪـﹶﻟ ﻲـﻗﺎﺑ ﻑﻭﺮـﹸﳊﺍ ﺍﹶﺬــﺧﹸﺃ 68. 11ﺐﹾﻠﹶﻘﹾﻟﺍ (which means change) is applied when it (the ﻦﻳﹺﻮﻨﺘﻟﺍ and ﻥﻮﱡﻨﻟﺍ ﺔﻨﻛﺎﺴﻟﺍ) meets the letter ﺀﺎﺒﹾﻟﺍ with a ﺔﻨﹸﻏ; 12and likewise is ﺀﺎﹶﻔﺧِﻹﺍ (hiding) is applied with the remaining letters [meaning the letters remaining after taking out the letters of ﺭﺎﻬﹾﻇِﻹﺍ (clear and obvious), ﻡﺎﹶﻏﺩِﻹﺍ (merging), and ﺐﹾﻠﹶﻘﹾﻟﺍ (change)].                                                              11 It also called iqlaab; either term is acceptable. 12 In the iqlaab or qalb, the noon as-saakinah or tanween changes into a meem saakinah, and read with a ghunnah. 15   The Lengthening Chapter ﺏﺎﺑ ﺪﻤﹾﻟﺍ()  69 ﱡﺪــﻤـﻟﺍﻭ ،ٌﻡﹺﺯﹶﻻ ٌﺐـــﹺﺟﺍﻭﻭ ﻰــﺗﹶﺃ ﺋﺎـﺟﻭ،ٌﺰـ ﻮــﻫﻭ ٌﺮــﺼـﹶﻗﻭ ﺎـﺘـﺒـﹶﺛ 69. The ّﺪﻤﹾﻟﺍ (lengthening) occurs as ﻡﹺﺯﹶﻻ (compulsory), ﺐﹺﺟﺍﻭ (required) And ﺰﺋﺎﺟ (allowed) and both (the lengthening) and shortening have been affirmed [in the allowed or ﺰﺋﺎﺟ lengthening]. 70 ٌﻡﹺﺯﹶﻼـﹶﻓ ﹺﺇﹾﻥ َﺀﺎـﺟ ﺪـﻌﺑ ﻑﺮـﺣ ّﺪــﻣ ﻦـﻛﺎـﺳ ،ﹺﻦـﻴـﹶﻟﺎﺣ ﹺﻝﻮـﱡﻄـﻟﺎﹺﺑﻭ ّﺪـﻤـﻳ 70. The ﻡﹺﺯﹼﻼﻟﺍ (compulsory) is when after a ﻑﺮﺣ ﱟﺪﻣ (medd letter)13 there is aﻦﻛﺎﺳ in both states (i.e. while continuing reading or stopping) and is lengthened for six counts (ﻝﻮﱡﻄﻟﺍ). 71 ٌﺐــﹺﺟﺍﻭﻭ: ﹾﻥﺇ َﺀﺎـﺟ ﹶﻞـﺒـﹶﻗ ﺓﺰـﻤـﻫ ﹰﻼـﺼـﺘـﻣ ﹾﻥﹺﺇ ﺎـﻌـﻤـﺟ ﺔـﻤـﹾﻠـﻜـﹺﺑ 71. The ﺐﹺﺟﺍﻮﹾﻟﺍ [required lenghtening] is when it (the ﻑﺮﺣ ﺪﻤﹾﻟﺍ or medd letter) comes before a hamzah, joined (meaning a medd letter is followed immediately by a hamzah) if they are together in one word. 72 ٌﺰــﺋﺎـﺟﻭ: ﺍﹶﺫﹺﺇ ﻰــﺗﹶﺃ⊕ ﹶﻼـﺼـﹶﻔـﻨـﻣ ﻭﹶﺃ ﺽﺮـﻋ ﹸﻥﻮـﹸﻜﱡﺴﻟﺍ ﺎـﹰﻔـﹾﻗﻭ ـﺴﻣﹶﻼـﺠ 72. The ﺰﺋﺎﺠﹾﻟﺍ [allowed lengthing] is when it occurs separately (meaning when the medd letter and the hamzah meet but in two different words). 14or (another type of lenghtening when) stopping on a phrase due to a temporary sukoon (ﺪﻣ ﺽﺭﺎﻋ ).                                                              13 The “medd” letters or ﻑﻭﺮﺣ ّﺪﳌﺍ are: the alif preceded by a fathah, the ya’ saakinah preceded by a kasrah, and the wow saakinah preceded by a dhammah. Anytime any of these three letters occur under these conditions, it is a “medd” letter, which means a lengthened letter. 14 This medd (lengthening) occurs when the ﻑﺮﺣ ﺪﻤﹾﻟﺍ is the last letter of the first word and the hamzah is the first letter of the second word. 16   The Chapter on Knowing the Stops and Starts ﺏﺎﺑ ﺔﹶﻓﹺﺮﻌﻣ ﻒﹾﻗﻮﹾﻟﺍ ِﺀﺍﺪﺘﺑﻻﺍﻭ() 73 ﺪـﻌـﺑﻭ ﻙﺪـﻳﹺﻮـﺠـﺗ ﻑﻭﺮـﺤـﹾﻠﻟ ﺪــﺑﹶﻻ ﻦــﻣ ﺔـﹶﻓﹺﺮـﻌﻣ ﻑﻮــﹸﻗﻮـﹾﻟﺍ 73. And after (having the knowledge of) the tajweed of the letters, It is without doubt necessary to have the knowledge of the stops 74 ِﺀﺍﺪــﺘـﺑﻻﺍﻭ ﻲــﻫﻭ ﻢـﺴـﹾﻘـﺗ ﹾﻥﹶﺫﹺﺇ ﹰﺔـﹶﺛﹶﻼـﹶﺛ ٌﻡﺎــﺗ ٍﻑﺎـــﹶﻛﻭ ﻦــﺴـﺣﻭ 74. and the starts. And they (meaning the stops and starts ) are thus divided into three (categories): ّﻡﺎﺗ (complete stop/start), ﻑﺎﹶﻛ (sufficient stop/start) and ﻦﺴﺣ (good stop/start) . 75 ﻲـﻫﻭ ﺎـﻤﻟ ﻢـﺗ ﹾﻥﺈــﹶﻓ ﻢـﹶﻟ ﺪـﺟﻮـﻳ ٌﻖـﹸﻠـﻌﺗ ﻭﹶﺃ ﹶﻥﺎــﹶﻛ ًﻰـﻨـﻌﻣ_ ﻱﺪـﺘـﺑﺎﹶﻓ 75. They (all three) refer to what is complete (a stop that is complete in meaning), then if there be no attachment (to what comes after it in meaning or grammar then this stop is ﻒﻗﻭ ﻡﺎﺗ) or (when) there is an attachment in meaning (this type of stop is ﻒﻗﻭ ﰲﺎﻛ), then start (with what follows). 76 ﹶﻓ،ﻡﺎـﺘﻟﺎ ،ﻲـﻓﺎـﹶﻜﹾﻟﺎﹶﻓ ﺎـﹰﻈـﹾﻔﹶﻟﻭ: ﻦـﻌﻨﻣﺎﹶﻓ ﱠﻻﹺﺇ ﺱﻭﺅﺭ ﹺﻱﻵﺍ ﺯﻮـــﺟ ﻦـﺴـﺤـﹾﻟﺎﹶﻓ 76. The complete ﻡﺎّﺘﻟﺍ [stop]15 and ﻲﻓﺎﹶﻜﹾﻟﺍ –the sufficient [stop]16, and in grammar [if there is an attachment to what comes after in meaning and grammar], then it is forbidden (to start with what follows), Except when stopping at the end of an aayah then it is allowed (to start with the beginning of the next ayah). For then it is ﻦﺴﺤﹾﻟﺍ 17                                                              15 The complete stop( ﻡﺎّﺘﻟﺍ) is the stop that has no attachment to what comes after in meaning or grammar. 16 The sufficient stop ( ﻲﻓﺎﹶﻜﹾﻟﺍ) is attached to what comes after in meaning, but not in grammar. The rule for these two stops (the complete stop and the sufficient stop) is that it is allowed to stop and then start with that which comes next. 17   The rule for ﻦﺴﺤﹾﻟﺍ is that it is good to stop on it, but not good to start on what follows it except if the occurs to be at the end of an aayah then it is allowed to start with what follows, because stopping at the end of an aayah is sunnah.   17   77 ﺮـﻴـﹶﻏﻭ ﺎـﻣ ﻢـﺗ: ،ٌﺢـﻴـﹺﺒﹶﻗ ﻪــﹶﻟﻭ ﻒـﹾﻗﻮـﹾﻟﺃ ،ﺍﺮـﹶﻄـﻀﻣ ﻳﻭﺍﺪـﺒـ ﻪـﹶﻠـﺒﹶﻗ 77. That which is not complete is repulsive (ﺢﻴﺒﹶﻗ ) [stop], And there is the compelled (or forced)18 stop for which the reciter should start [afterwards]with what preceded it. 78 ﺲﻴﹶﻟﻭ ﻲﻓ ﻥﺁﺮﹸﻘﹾﻟﺍ ﻦـﻣ ٍﻒـﹾﻗﻭ ﺐـﹺﺠﻳ ﹶﻻﻭ ٌﻡﺍﺮـﺣ ﹶﻏﺮـﻴ ﺎــﻣ ﻪــﹶﻟ ﺐـﺒـﺳ 78. There does not exist in the Qur’an a stop that is necessary nor a stop that is prohibited except for a reason (for its prohibition). The Chapter on the [words written] Separated and Joined ﺏﺎﺑ ﹺﻉﻮﹸﻄﹾﻘﻤﹾﻟﺍ ﹺﻝﻮﺻﻮﻤﹾﻟﺍﻭ() 79 ﻑﹺﺮـﻋﺍﻭ ﹴﻉﻮـﹸﻄﹾﻘﻤﻟ ﹴﻝﻮـﺻﻮﻣﻭ ﺎـﺗﻭ ﻲـﻓ ﻒـﺤﺼﻤﹾﻟﺍ ﹺﻡﺎـﻣِﻹﺍ ﺎـﻤﻴﻓ ﺪـﹶﻗ ﻰـﺗﹶﺃ 79. Know the ﻉﻮﹸﻄﹾﻘﻤﹾﻟﺍ [those written separately as two different words]and the ﻝﻮﺻﻮﹶﳌﺍ [those words written as one word] and the ﺀﺎﺘﻟﺍ (the female ﺀﺎﻫ which is written as ﺕ ) In the Qur’anic copy of the Imam (referring to the Uthmani script) in what follows. 80 ﻊـﹶﻄﹾﻗﺎﹶﻓ ﹺﺮـﺸـﻌـﹺﺑ ٍﺕﺎـﻤـﻠـﹶﻛ ﹾﻥﺃ ﻻ ﻊـــﻣ ﹶﺄـﺠـﹾﻠـﻣ ﹶﻻﻭ ﻪــــﹶﻟﹺﺇ ﱠﻻﹺﺇ 80. Separate in ten words "ﹾﻥﹶﺃ ﹶﻻ" (meaning the words are written separately as two words in ten places which are): with ﺄﺠﹾﻠﻣ 19, ﹶﻻ ﻪﹶﻟﹺﺇ ﱠﻻﹺﺇ 20, 81 ﺍﻭﺪـﺒـﻌﺗﻭ ﻦـﻴـﺳﺎﻳ ﻲـﹺﻧﺎﹶﺛ ﺩﻮـﻫ ﹶﻻ ﻦـﹾﻛﹺﺮﺸﻳ ﻙﹺﺮـﺸﺗ ﻦـﹾﻠﺧﺪﻳ ﺍﻮـﹸﻠﻌﺗ ﹶﻠﻋﻰـ 81. ﺍﻭﺪﺒﻌﺗ in ﻦﻴﺳﺎﻳ ﺓﺭﻮﺳ (aayah 70) and the second place in ﺩﻮﻫ ﺓﺭﻮﺳ (aayah 26), ﻦﹾﻛﹺﺮﺸﻳ (ﺔﻨﺤﺘﻤﻤﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :14), ﻙﹺﺮﺸﺗ 21, ﻦﹶﻠﺧﺪﻳ 22, ﺍﻮﹸﻠﻌﺗ ﻰﹶﻠﻋ 23,                                                              18 Some reasons for a compelled or forced stop are sneezing, coughing, or an unanticpated running out of breath. 19 ﺔﺑﻮﺘﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ : 118 20 ﺩﻮﻫ ﺓﺭﻮﺳ :14 21 ﺓﺭﻮﺳ ﺞﳊﺍ : 26 22ﻢﹶﻠﹶﻘﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ : 24 23 ﻥﺎﺧﱡﺪﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ: 19 18   82 ﹾﻥﹶﺃ ﻻ ﺍﻮـﹸﻟﻮـﹸﻘﻳ ﹶﻻ ﹶﻝﻮـــﹸﻗﹶﺃ ﻥﹺﺇ ﺎــﻣ ﺪـﻋﺮﻟﺎﹺﺑ ﺡﻮـﺘﹾﻔﹶﳌﺍﻭ ﹾﻞـﺻ ﻦـﻋﻭ ﺎـﻣ 82. ﻥﺃ ﹶﻻ ﺍﻮﹸﻟﻮﹸﻘﻳ 24, ﹶﻻ ﹸﻝﻮﹸﻗﹶﺃ 25 ; and (separate the words) "ﻥﹺﺇ ﻣﺎ" [with a kasrah on the hamzah] in ﺪﻋﺮﻟﺍ ﺭﻮﺳﺓ (aayah 40), 26 and join the "ﹾﻥﹶﺃ ﺎﻣ" with a ﺔﺤﺘﹶﻓ (on the hamzah)27; and (the words) “"ﻦﻋ ﺎﻣ: 83 ﺍﻮﻬﻧ ﺍﻮـﻌﹶﻄﹾﻗﺍ ﻦـﻣ ﺎـﻣ ﹴﻡﻭﺮﹺﺑ ﺎـﺴﻨﻟﺍﻭ ﻒـﹾﻠـﺧ ﻦـﻴـﻘﻓﺎﻨﻤﹾﻟﺍ ﻡﹶﺃ ﻦــﻣ ﺎـﺴـﺳﹶﺃ 83. separate in ﺍﻮﻬﻧ 28(and write separately) "ﻦﻣ ﺎﻣ" in ﻡﻭﱡﺮﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ: 28 and ﺀﺎﺴﻨﻟﺍ:25 and there is a difference [in the copies of the Qur’an as to whether the word "ﻦﻣ ﺎﻣ" is written ﺔﻋﻮﻄﻘﻣ or] in ﻦﻴﻘﻓﺎﻨﻤﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :10 (and separate) "ﻡﹶﺃ ﻦﻣ" in ﺲﺳﹶﺃ 29(as well as in) 84 ﺖـﹶﻠﺼﹸﻓ ﺎـﺴﻨﻟﺍ ﹴﺢـﺑﺫﻭ ﹸﺚـﻴـﺣ ﺎـﻣ ﻥﹶﺃﻭ ﹺﻢـﱠﻟ ﺡﻮـﺘـﹾﻔﹶﳌﺍ ﺮـﺴـﹶﻛ ﱠﻥﹺﺇ ﺎــﻣ 84. ﺖﹶﻠﺼﹰﻓ ﺓﺭﻮﺳ (aayah 40), ﺀﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ (aaayah 109) and ﺢﺑﱢﺬﻟﺍ (i.e. ﺕﺎﱠﻓﺎﺼﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ aayah 11), (and separate) "ﹸﺚﻴﺣ ﺎﻣ",30 "ﹾﻥﹶﺃ ﻢﹶﻟ" with a ﺔﺤﺘﹶﻓ (on the hamzah)31, and (write separate) "ﱠﻥﹺﺇ ﺎﻣ" with the ﺓﺮﺴﹶﻛ (on the hamzah) 85 ﻡﺎـﻌﻧﹶﻻﺍ ﺡﻮـﺘـﹾﻔﹶﳌﺍﻭ ﹶﻥﻮـﻋﺪﻳ ﺎـﻌـﻣ ﻒـﹾﻠـﺧﻭ ﹺﻝﺎـﹶﻔـﻧﻻﺍ ﹴﻞـﺤـﻧﻭ ﺎـﻌـﹶﻗﻭ 85. In ﻡﺎﻌﻧَﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ (aayah 134) and (separate)"ﱠﻥﹶﺃ ﺎﻣ" with the ﺔﺤﺘﹶﻓ (on the hamzah) in ﹶﻥﻮﻋﺪﻳ both of them; 32 It differs33 in ﺓﺭﻮﺳ ﻝﺎﻔﻧﻷﺍ : 41 and ﻞﺤﻨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ : 95.                                                              24 ﻑﺍﺮﻋﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ : 169 and in aayah 105 for ﹶﻻ ﹸﻝﻮﹸﻗﹶﺃ in the same surah 25 There is one place not mentioned in the poem in which there is a difference in the copies of the Qur’an as to whether the word "ﹾﻥﹶﺃ ﹶﻻ" is written separately or joined [ﹼﻻﺃ ] which is in ﺓﺭﻮﺳ ﺀﺎﻴﺒﻧﻷﺍ. All the remaining places the word "ﹾﻥﹶﺃ ﹶﻻ" are written joined). 26 All the remaining places the words "ﹾﻥﹺﺇ ﺎﻣ" are written joined together:ّﻣﺇﺎ 27 These two words are always written joined (ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ) as ﺎّﻣﺃ. 28 ﻑﺍﺮﻋﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ : 177 29 ﺔﺑﻮﺘﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :109 30 These two words occur only two times in the Quran, both in surah Al-Baqarah, and both times they are written as two separate words. 31 These two words are written as two separate words wherever they occur in the Quran. 32 Meaning in ّﺞﺤﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ:62 and ﻥﺎﻤﹾﻘﹸﻟ ﺓﺭﻮﺳ:30. 33 There is a difference in the different copies of the Qur’an as to whether "ﱠﻥﹶﺃ ﺎﻣ" is written joined or separately in the words in the aayaat that follow. 19   86 ﱢﻞـﹸﻛﻭ ﺎـﻣ ﻩﻮـﻤـﺘﹾﻟﹶﺄـﺳ ﻒـﻠـﺘـﺧﺍﻭ ﺍﻭﱡﺩﺭ ﺍﹶﺬﹶﻛ ﹾﻞـﹸﻗ ﺎـﻤﺴﹾﺌﹺﺑ ﹶﻞـﺻﻮﹾﻟﺍﻭ ﻒـﺻ 86. And [separate in writing] "ﱢﻞﹸﻛ ﺎﻣ" in ﺘﹾﻟﹶﺄﺳﻩﻮﻤ 34and it differs35 in ﺍﻭﱡﺩﺭ36 and likewise (there is a difference as regards to the words) ﺎﻣ ﺲﹾﺌﹺﺑ in ﺎﻤﺴﹾﺌﹺﺑ ﹾﻞﹸﻗ 37and (the places where the wordsﺎﻣ" "ﺲﹾﺌﹺﺑ are written) joined are as follows: 87 ﻲﹺﻧﻮﻤﺘﹾﻔﹶﻠﺧ ﺍﻭﺮـﺘﺷﺍﻭ ﻲـﻓ ﺎـﻣ ﺎـﻌﹶﻄﹾﻗﺍ: ﻲـﺣﻭﹸﺃ ﻢـﺘﻀﹶﻓﹶﺃ ﺖـﻬﺘﺷﺍ ﺍﻮـﹸﻠﺒﻳ ﺎـﻌـﻣ 87. ﻲﹺﻧﻮﻤﺘﹾﻔﹶﻠﺧْ38 and ﺍﻭﺮﺘﺷﺍ 39. Separate (the words) "ﻲﻓ ﺎﻣ" in ﻲﺣﻭﹸﺃ 40, ﻢﺘﻀﹶﻓﹶﺃ 41, in 42 ﺖﻬﺘﺷﺍ and both "ﻢﹸﻛﻮﹸﻠﺒﻴﻟ 43, 88 ﻲـﹺﻧﺎـﹶﺛ ﻦـﹾﻠـﻌﹶﻓ ﺖـﻌـﹶﻗﻭ ٌﻡﻭﺭ ﹶﻼـﻛ ﹸﻞـﻳﹺﺰﻨﺗ ،ﺍﺮـﻌﺷ ﺎﻫﺮـﻴـﹶﻏﻭ ﹶﻼــﺻ 88. The second ﻦﹾﻠﻌﹶﻓ 44, also in ﺖﻌﹶﻗﻭ (ﺔﻌﻗﺍﻮﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :61), in ﻡﻭﱡﺮﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :28, both places in ﻞﻳﹺﺰﻨﺗ (ﺮﻣﱡﺰﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :30) and in ﺀﺍﺮﻌﱡﺸﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ : 147 and join what is besides these (occurrences).                                                              34 ﺓﺭﻮﺳ ﻢﻴﻫﺍﺮﺑﺇ : 34 35 The difference is in the different copies of the Qur’an as to whether the words "ﱢﻞﹸﻛ ﺎﻣ" are written joined as one word or separately as two words. 36 ﺓﺭﻮﺳ ﺀﺎﺴﻨﻟﺍ : 91. There are three other places which are not mentioned in this poem that are written differently in the various copies of the Qur’an for the word "ﱢﻞﹸﻛ ﺎﻣ". Another scholar, Sheikh Ibraheem As-Samanoodiyy wrote in the following lines explaining further: ﻭﺎﻤﱢﻠﹸﻛ ﻩﻮﻤﺘﹾﻟﺄﺳ ﺖﹶﻠﺼﹸﻓ ﻒﹾﻠﺧﻭ ﺎﺟ ﺍﻭﱡﺩﺭ ﻲﻘﹾﻟﹸﺃﻭ ﺖﹶﻠﺧﺩ Which means: And (separate) "ﱢﻞﹸﻛ ﺎﻣ" in ﻩﻮﻤﺘﹾﻟﹶﺄﺳ (in ﺓﺭﻮﺳ ﻢﻴﻫﺍﺮﺑﺇ: 34) and there is a difference (in the various copies of the Qur’an as to the word "ﱢﻞﹸﻛ ﺎﻣ" being written separately or joined) in ﻞﻛ ﺎﻣ ﺎﺟ(inﻥﻮﻨﻣﺆﻤﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :44) and (the word) ﺍﻭﱡﺩﺭ ﻞﻛ ﺎﻣ(in ﺀﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :91) and (the word) ﻲﻘﹾﻟﹸﺃ ﻞﻛ ﺎﻣ (inﻚﹾﻠﻤﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :8) and (the word) ﻞﻛ ﺎﻣ ﺖﹶﻠﺧﺩ(in ﻑﺍﺮﻋﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ 28) 37 in ﺓﺮﹶﻘﺒﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ:93 38 in ﻑﺍﺮﻋَﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ :150 39 in ﺓﺮﹶﻘﺒﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :90 40 in ﻡﺎﻌﻧَﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ :165 41 in ﺭﻮﱡﻨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :14 42 in ﺀﺎﻴﹺﺒﻧَﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ:102 43 Meaning in ﺓﺪﺋﺎﻤﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :48 and ﻡﺎﻌﻧَﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ :240. 44 The second place where this word comes in ﺓﺮﹶﻘﺒﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :240. 20   89 ﹶﻓﺎـﻤﻨﻳﹶﺄ ﹺﻞـﺤـﻨﻟﺎﹶﻛ ﹾﻞـﺻ ﻒـﻠـﺘﺨﻣﻭ ﻲﻓ ﺍﺮﻌﱡﺸﻟﺍ ﹺﺏﺍﺰـﺣَﻷﺍ ﺎـﺴﻨﻟﺍﻭ ﻒـﺻﻭ 89. Join "ﺎﻤﻨﻳﹶﺃ" 45 as in ﻞﺤﻨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :76 (join as well) and there is a difference (in the copies of the Quran)46 described in ﺀﺍﺮﻌﱡﺸﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ: 42, ﺏﺍﺰﺣَﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ : 61and ﺀﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :78. 90 ﹾﻞـﺻﻭ ﻢـﱠﻟﹺﺈﹶﻓ ﺩﻮـﻫ ﻦــﱠﻟﹶﺃ ﹶﻞـﻌـﺠﻧ ﻊـﻤﺠﻧ ﹶﻼـﻴﹶﻛ ﺍﻮـﻧﺰﺤﺗ ﺍﻮـﺳﹾﺄﺗ ﻰـﹶﻠـﻋ⊕ 90. Join "ﻢﱠﻟﹺﺇ" in ﺩﻮﻫ ﺓﺭﻮﺳ (aayah 14), ﻦﱠﻟﹶﺃ ﹶﻞﻌﺠﻧ 47 , ﻊﻤﺠﻧ 48, (also join) ﹶﻼﻴﹶﻜﻟ : ﺍﻮﻧﺰﺤﺗ 49, ﺍﻮﺳﹾﺄﺗ ﻰﹶﻠﻋ 5091 ﱞﺞــﺣ ﻚـﻴـﹶﻠﻋ ٌﺝﺮـﺣ ﻢـﻬـﻌـﹾﻄﹶﻗﻭ ﻦﻋ ﻦـﻣ ُﺀﺎـﺸﻳ ﻦـﻣ ﻰـﱠﻟﻮﺗ⊕ ﻡﻮـﻳ ﻢـﻫ 91. As well as [ﹶﻼﻴﹶﻛ]in ّﺞﺤﹾﻟﺍ ﺭﻮﺳﺓ, in ﻚﻴﹶﻠﻋ ﺝﺮﺣ 51. And separate [in writing] "ﻦﻋ ﻦﻣ" in ُﺀﺎﺸﻳ 52 , ﻦﻣ ﻰﱠﻟﻮﺗ (ﻦﻋ ﻦﻣ in ﻢﺠﻨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ:29) and (separate) "ﻡﻮﻳ ﻢﻫ" 53. 92 ﹺﻝﺎــﻣﻭ ،ﺍﹶﺬــﻫ ،ﻦــﻳﺬـﱠﻟﺍﻭ ﹶﻻﺆــﻫ ﻦـﻴﺤﺗ :ﻲـﻓ ﹺﻡﺎـﻣﻹﺍ ﹾﻞـﺻ ﹶﻼــﻫﻭﻭ 92. (And write separately the words) "ﹺﻝﺎﻣ ﺍﹶﺬﻫ" 54, 55 ﻦﻳﺬﱠﻟﺍ( ﹺﻝﺎﻣ ﻦﻳﺬﱠﻟﺍ) and ِﺀﹶﻻﺆﻫ (ِﺀﹶﻻﺆﻫ ﹺﻝﺎﻣ) 56 (The word) “ﺕﻻﻭ ﲔﺣ” 57 is forbidden to pronounce according to the Imam as joined into one word.                                                              45 ﺓﺮﹶﻘﺒﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :115 46  as to ﺎﻤﻨﻳﹰﺃ written as two words or one 47 ﻒﻬﹶﻜﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ:48 48 ﻦﱠﻟﹶﺃ ْ in ﺔﻣﺎﻴﻘﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ:3 49 ﻝﺁ ﹶﻥﺍﺮﻤﻋ ﺓﺭﻮﺳ:153 50 ﹶﻼﻴﹶﻜﻟ in ﺪﻳﺪﺤﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ:23 51 ﺏﺍﺰﺣَﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ:50 52 ﺭﻮﱡﻨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ:43 53 ﺮﻓﺎﹶﻏ ﺓﺭﻮﺳ :16 and ﺕﺎﻳﹺﺭﺍﱠﺬﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :14 54 In ﻒﻬﹶﻜﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :49 and in ﻥﺎﹶﻗﺮﹸﻔﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ:8 55 ﺝﹺﺭﺎﻌﻤﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ:36 56 ﺀﺎﺴﻨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ:78 57 ﺹ ﺓﺭﻮﺳ:3 21   93 ﻢــﻫﻮـﻧﺯﻭﻭ، ﻢـﻫﻮـﹸﻟﺎـﹶﻛﻭ ﹺﻞــﺻ ﺍﹶﺬـﹶﻛ ﻦـﻣ: ،ﹾﻝﺍ ﻱﻭ⊕ ـﻫﻭ⊕ ﹶﻻ ﹺﻞـﺼـﹾﻔﺗ 93. Join (the words in writing) “ﻧﺯﻭﻢﻫﻮ” and “ﻢﻫﻮﹸﻟﺎﹶﻛ” 58 And similarly (join)"ﹾﻝﹶﺃ" , "ﺎﻳ" and" ﺎﻫ"do not separate (these from what comes after).59                                                              58 both in ﻦﻴﻔﱢﻔﹶﻄﻤﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ:3 59 Meaning it is not allowed to separate these words or letters in pronunciation from the words they are joined to in the writing of the mushaf. For example the word ﺽﺭﻷﺍ there is ﻝﺍ followed by the noun ﺽﺭﺃ . It is not allowed to start on this word as: ﺭﺃﺽ without the attached ﻝﺍ , we can only read this as one connected word: ﺽﺭﻷﺍ. 22   ﺏﺎﺑ ﺕﺍَﺀﺎﺘﻟﺍ()  The Chapter on the ﺕﺍَﺀﺎﺘﻟﺍ 94 ﺖـﻤﺣﺭﻭ ﻑﺮـﺧﱡﺰـﻟﺍ ﺎـﺘـﻟﺎﹺﺑ ﻩﺮـﺑﺯ ﻑﺍﺮـﻋﹶﻻﺍ ﹴﻡﻭﺭ ﺩﻮـﻫ َﻑﺎــﹶﻛ ﻩﺮـﹶﻘـﺒﹾﻟﺍ 94. (The word) “ﺖﻤﺣﺭ” in ﻑﺮﺧﱡﺰﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ (two places)60 is written [ in the Uthmani script] with an open ﺀﺎﺗ (meaning "ﺕ" and not with a ﺀﺎﻫ like "ﺓ /ﺔـ") (and likewise in) ﻑﺍﺮﻋَﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ :56, ﻡﻭﱡﺮﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :50, ﺩﻮﻫ ﺓﺭﻮﺳ :73, ﹶﻛﻑﺎ (ﺓﺭﻮﺳ ﱘﺮﻣ:2) and ﺓﺮﹶﻘﺒﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :217. 95 ﺎـﻬـﺘﻤﻌﹺﻧ ﹸﺙﻼـﹶﺛ ﹴﻞـﺤـﻧ ﻢــﻫﺮـﺑﺇ ﺎـًﻌﻣ ٌﺕﺍﺮـﻴﺧﹶﺃ ﺩﻮـﹸﻘﻋ ﻥﺎـﱠﺜـﻟﺍ ﻫّﻢــ 95. (Also written with a ﺀﺎﺗ is the word) is "ﺖﻤﻌﹺﻧ" 61 and the last three (places) in ﻞﺤﻨﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :72, 63, 114 and the last two (places) in ﻢﻴﻫﺍﺮﺑﺇ ﺓﺭﻮﺳ :28, 34. and the second (place) in ﺩﻮﹸﻘﻌﹾﻟﺍ (i.e. ﺓﺪﺋﺎﻤﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :11, where it is mentioned with the word) "ﻢﻫ" 96 ﹸﻥﺎـﻤـﹾﻘﹸﻟ ﻢـﹸﺛ ٌﺮــﻃﺎـﹶﻓ ﹺﺭﻮـﱡﻄـﻟﺎـﹶﻛ ﹶﻥﺍﺮـﻤـﻋ ﻨـﻌﹶﻟﺖـ ﺎـﻬـﹺﺑ ﹺﺭﻮــﱡﻨـﻟﺍﻭ 96. (Likewise the word "ﺖﻤﻌﹺﻧ" ) in ﻥﺎﻤﹾﻘﹸﻟ ﺓﺭﻮﺳ :31, then in ﺮﻃﺎﹶﻓ ﺓﺭﻮﺳ :3 as is the case with ﺭﻮﱡﻄﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :29; and ﻝﺁ ﻥﺍﺮﻤﻋ ﺓﺭﻮﺳ : 103 and (also written with a ﺀﺎﺗ ) "ﺖﻨﻌﹶﻟ" in it (meaning ﻝﺁ ﻥﺍﺮﻤﻋ ﺓﺭﻮﺳ :61) and in ﺓﺭﻮﺳ ﺭﻮﱡﻨﻟﺍ :8 97 ٌﺕﹶﺃﺮـﻣﺍﻭ ﻒـﺳﻮﻳ ﹶﻥﺍﺮـﻤﻋ ﺺـﺼﹶﻘﹾﻟﺍ ﻢـﻳﹺﺮﺤﺗ ﺖـﻴﺼﻌﻣ ﺪـﹶﻘﹺﺑ ﻊـﻤﺳ ّﺺـﺨﻳ 97. And (also written with a ﺀﺎﺗ ) "ﺕﹶﺃﺮﻣﺍ" in ﻒﺳﻮﻳ ﺓﺭﻮﺳ (in two places aayah 30 and 51), ﻝﺁ ﻥﺍﺮﻤﻋ ﺓﺭﻮﺳ : 35, ﺺﺼﹶﻘﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :9 and ﻢﻳﹺﺮﺤﺘﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ (in three places in aayah 10 and 11), And (also written with a ﺀﺎﺗ ) "ﺖﻴﺼﻌﻣ" in ﺓﺭﻮﺳ ﺔﻟﺩﺎﺍ :8 and 9.                                                              60 ﻑﺮﺧﱡﺰﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ : 32 61 meaning in ﺓﺮﹶﻘﺒﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :231 23   98 ﺕﺮـﺠـﺷ ﻥﺎـﺧﱡﺪﻟﺍ ﺖـﻨـﺳ ﹺﺮـﻃﺎـﹶﻓ ﹰﻼــﹸﻛ, ﹺﻝﺎـﹶﻔـﻧﻻﺍﻭ ﻯﺮﺧﹸﺃﻭ⊕ ﹺﺮـﻓﺎـﹶﻏ 98. And (also written with a ﺀﺎﺗ ) "ﺕﺮﺠﺷ" in ﻥﺎﺧﱡﺪﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :43, all (of the words) "ﺖﻨﺳ" in ﺮﻃﺎﹶﻓ ﺓﺭﻮﺳ, (aayah 58) of ﻝﺎﹶﻔﻧَﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ and the last (occurrence) in ﺮﻓﺎﹶﻏ ﺓﺭﻮﺳ :85. 99 ﺕﺮـﹸﻗ ﹴﻦـﻴﻋ ٌﺖـﻨـﺟ ﻲـﻓ ﺖـﻌـﹶﻗﻭ ﺕﺮـﹾﻄﻓ ﺖـﻴـﻘﺑ ﻭٌﺖـﻨـﺑﺍ ﺖـﻤـﻠﹶﻛﻭ 99. And (also written with a ﺀﺎﺗ ) "ﺕﺮﹸﻗ ﹴﻦﻴﻋ" 62and "ﺖﻨﺟ" in ﺖﻌﹶﻗﻭ (i.e. ﺔﻌﻗﺍﻮﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :87), "ﺕﺮﹾﻄﻓ" 63, "ﺖﻴﻘﺑ" 64 , "ﺖﻨﺑﺍ" 65 and "ﺖﻤﻠﹶﻛ" 100ﹶﻂـﺳﻭﹶﺃ ﻑﺍﺮـﻋﹶﻻﺍ ﱡﻞﹸﻛﻭ ﺎـﻣ ﻒـﻠﺘﺧﺍ ﺎـًﻌﻤﺟ ﺍًﺩﺮـﹶﻓﻭ ﻪـﻴﻓ ِﺀﺎـﺘـﻟﺎﹺﺑ ﻑﹺﺮــﻋ 100. In the middle of ﻑﺍﺮﻋَﻷﺍ ﺓﺭﻮﺳ (aayah 137), and all that on which there is difference (in the copies of the Qur’an) in terms of being plural or singular is known to be (written) with a ﺀﺎﺗ .                                                              62 in ﺺﺼﹶﻘﹾﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ :40 63 in ﻡﻭﱡﺮﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ:30 64 in ﺩﻮﻫ ﺓﺭﻮﺳ:86 65 in ﻢﻳﹺﺮﺤﺘﻟﺍ ﺭﻮﺳﺓ:12 24   The Hamzah Al-Wasl Chapter ﺏﺎﺑ ﹺﺰﻤﻫ ﹺﻞﺻﻮﹾﻟﺍ() 101ﹾﺃﺪﺑﺍﻭ ﹺﺰﻤﻬﹺﺑ ﹺﻞـﺻﻮﹾﻟﺍ ﻦـﻣ ﹴﻞـﻌﻓ ﻢـﻀﹺﺑ ﹾﻥﺇ ﹶﻥﺎـﹶﻛ ﹲﺚـﻟﺎﹶﺛ ﻦـﻣ ﹺﻞـﻌـﻔﻟﺍ ﻢـﻀـﻳ 101. Start on the hamzah al-wasl (at the beginning of a verb) with a ﺔﻤﺿ if the third letter of the verb has a a ﺔﻤﺿ 102ﻩﺮِﺴﹾﻛﺍﻭ ﹶﻝﺎـﺣ ﹺﺮـﺴﹶﻜﹾﻟﺍ ﹺﺢـﺘﹶﻔﹾﻟﺍﻭ ﻲـﻓﻭ ِﺀﺎـﻤﺳﻻ ﺮـﻴﹶﻏ ﹺﻡﱠﻼـﻟﺍ ﺎـﻫﺮﺴﹶﻛ ﻲــﻓﻭ 102. And (start the ﺓﺰﻤﻫ ﹴﻞﺻﻭ) with a kasrah (when the third letter of the verb has) a ﺓﺮﺴﹶﻛ or ﺔﺤﺘﹶﻓ . and in the ﺀﺎﻤﺳَﻷﺍ (i.e. nouns) other than the ﻡﱠﻼﻟﺍ (i.e. other than those starting with the definite article "ﹾﻝﹶﺃ" ) start it (the hamzah al-wasl) with a kasrah , and in: 103ﹴﻦـﺑﺍ ﻊـﻣ ﺔـﻨـﺑﺍ ﹴﺉﹺﺮـﻣﺍ ﹺﻦـﻴـﻨﹾﺛﺍﻭ ٍﺓﺃﺮــﻣﺍﻭ ﹴﻢــﺳﺍﻭ ﻊـــﻣ ﹺﻦـﻴـﺘـﻨﹾﺛﺍ 103. (and start the irregular nouns also with a ﺓﺮﺴﹶﻛ and they are:) ﻦﺑﺍ, together with ﺔﻨﺑﺍ, ﺉﹺﺮﻣﺍ, ﹺﻦﻴﻨﹾﺛﺍ, ﺓﹶﺃﺮﻣﺍ , ﻢﺳﺍ together with ﹺﻦﻴﺘﻨﹾﺛﺍ . 25   Stopping on the Ends of Words Chapter ﺏﺎﺑ ﻒﹾﻗﻮﹾﻟﺍ ﻰﹶﻠﻋ ﹺﺮﺧﺍﻭﹶﺃ ﹺﻢﻠﹶﻜﹾﻟﺍ() 104ﹺﺭﺫﺎـﺣﻭ ﻒـﹾﻗﻮـﹾﻟﺍ ﱢﻞـﹸﻜـﹺﺑ ﻪـﹶﻛﺮـﹶﳊﺍ ﱠﻻﹺﺇ ﺍﹶﺫﹺﺇ ﺖــﻣﺭ ﺾـﻌـﺒـﹶﻓ ﹾﻟﺍﻪــﹶﻛﺮـﺤ 104. Beware of stopping with a full vowel except if you are applying ﻡﻭﺮﻟﺍ then (pronounce) a portion of the vowel 105ﱠﻻﹺﺇ ﹴﺢـﺘـﹶﻔـﹺﺑ ﻭﹶﺃ ﹴﺐـﺼـﻨـﹺﺑ ﻢــﺷﹶﺃﻭ ﹰﺓﺭﺎـﺷﹺﺇ ﻢـﻀﻟﺎﹺﺑ ﻲـﻓ ﹴﻊــﹾﻓﺭ ﻢــﺿﻭ 105. Except ( meaning you are not allowed to stop with ﻡﻭﺮﻟﺍ) on the ﺔﺤﺘﹶﻓ or its ﻣ ﺏﻮﺼـﻨ ; and apply ﻡﺎﻤﺷِْﻹﺍ [by] showing a ﺔﻤﺿ (of the lips) in the case of (the last letter having a) ﻊﹾﻓﺮﻟﺍ or ﺔﻤﺿ. 106ﺪـﹶﻗﻭ ﻰـﻀـﹶﻘﺗ ﻲـﻤـﹾﻈﻧ ﻪـﻣﺪـﹶﻘﹸﳌﺍ ﻲـﻨـﻣ ﹺﺉﹺﺭﺎـﹶﻘـﻟ ﺮـﹸﻘـﻟﺍﺍﻥ ﻪـﻣﺪـﹾﻘـﺗ 106. My poem of this introduction has come to an end from me to the recitor of the Quran I give (this poem) as a present. 107]ﺎـﻬﺗﺎﻴﺑﹶﺃ ٌﻑﺎــﹶﻗ ٌﻯﺍﺯﻭ ﻲـﻓ ﺩﺪـﻌـﹾﻟﺍ ﻦـﻣ ﹺﻦـِﺴﺤﻳ ﺪـﻳﹺﻮﺠﺘﻟﺍ ﺮـﹶﻔﹾﻈﻳ ﺪـﺷﺮﻟﺎﹺﺑ 66[ 107. Its verses are ﻑﺎﹶﻗ (i.e. a hundred) and ﻱﺍﺯ (i.e. seven) in number, 67 whosoever beautifies recitation with ﺪﻳﹺﻮﺠﺘﻟﺍ will truly gain true guidance.                                                              66 The two lines that are in red and in brackets (107 and 109) are additions by some scholars and are not found in the original manthoomah (learning poem). 67  The Arabs before had the custom of representing numbers with letters. )ﺪﺠﺑﹶﺃ ﺯﻮـﻫ ﻲﱢﻄـﺣ ﻦـﻤـﹶﻠـﹶﻛ ﺺـﹶﻔـﻌـﺳ ﺖـﺷﺮـﹶﻗ ﹾﺬـﺨـَﹶﺛ ﹾﻎـﹶﻈـﺿ( The letterIts no. The letterIts no. The letter Its no. The letter Its no. أ 1 ح 8 س 60 ت 400 ب 2 ط 9 ع 70 ث 500 ج 3 ي 10 ف 80 خ 600 د 4 ك 20 ص 90 ذ 700 ـه 5 ل 30 ق 100 ض 800 و 6 م 40 ر 200 ظ 900 26   108ﺪـﻤـﺤـﻟﺍﻭ ِﷲ ﺎـﻬـﹶﻟ ﻡﺎــﺘــﺧ ﻢــﹸﺛ ﹸﺓﹶﻼـﺼـﻟﺍ ـﺑﺪــﻌ ﻡﹶﻼــﺴـﻟﺍﻭ 108.“All Praise is due to Allah” for the conclusion to it (this poem) as well And thereafter the peace and blessings be: 109]ﻰـﹶﻠـﻋ ﻲـﹺﺒـﻨﻟﺍ ٰﻰـﹶﻔـﹶﻄﺼﹸﳌﺍ ﻪـﻟﺁﻭ ﻪـﹺﺒـﺤـﺻﻭ ﻲـﻌـﹺﺑﺎـﺗﻭ ﻪــﻟﺍﻮـﻨـﻣ[ 109. On the chosen Prophet , his family, and his companions, and those who follow his example.                                                                                                                                                                                                                  27   ﺕﺎﻤﺘﺗ (some other tajweed rules from other scholars) )ﻡﺎﻤﺗﹺﺇ ﺕﺎﹶﻛﺮﺤﹾﻟﺍ( Completion of Vowels ﻦﻣ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﳌﺍﺉﺮﻘ ﺏﺎﻬﺷ ﻦﻳﺪﻟﺍ ﺪﲪﺃ ﻦﺑ ﺪﲪﺃ ﻦﺑ ﺭﺪﺑ ﻦﻳﺪﻟﺍ ﻦﺑ ﻢﻴﻫﺍﺮﺑﺇ ﱯﻴﹶﻄﻟﺍ ﻲﻌﻓﺎﺸﻟﺍ ﻲﻘﺸﻣﺪﻟﺍ 1 ﱡﻞـﹸﻛﻭ ﹴﻡﻮـﻤـﻀـﻣ ﻦَـﻠـﹶﻓ ﺎـﻤـﺘـﻳ ﻻﺇ ﻢــّﻀـﹺﺑ ﹺﻦـﻴـّﺘـﹼﻔـﺸﻟﺍ ﺎـﻤـﺿ 1. Every (letter which has a) dhammah is not complete except by circling of the two lips, a complete circle. 2 ﺍﻭﹸﺫﻭ ﹴﺽﺎـﹶﻔـﺨـﻧﺍ ﹴﺽﺎﹶﻔـﺨـﻧﺎﹺﺑ ﹺﻢﹶﻔـﹾﻠﻟ ﱡﻢـﺘـﻳ ﺡﻮـﺘْـﻔـﻤﹾﻟﺍﻭ ﹺﺢﺘﹶﻔْـﻟﺎﹺﺑ ﹺﻢـﻬـﹾﻓﺍ 2. And (similarly) the ﺽﺎﻔﳔﺍ(kasrah) is by lowering of the jaw completely; and the ﺔﺤﺘﻓ is by opening of the mouth, therefore understand this. 3 ﺫﹺﺇ ﻑﻭﺮـﺤـﹾﻟﺍ ﹾﻥﹺﺇ ﻦـﹸﻜﺗ ﻪـﹶﻛﺮـﺤُـﻣ ﺎﻬﹸﻛﺮـﺸـﻳ ﺝﺮـﺨﻣ ﹺﻞـﺻﹶﺃ ﻪـﻛﺮـﳊﺍ 3. If the letters have a vowel on them, then associated along with it (vowel) is the original articulation point of that vowel. 4 ﻱﹶﺃ ﺝﺮـﺨﻣ ﹺﻭﺍﻮـﹾﻟﺍ ﺝﺮـﺨﻣﻭ ﻒـﻟَﻷﺍ ُﺀﺎﻴﹾﻟﺍﻭ ﻲـﻓ ﺎﻬﹺﺟﺮـﺨﻣ ﻱﺬـﻟﺍ ﻑﹺﺮـﻋ 4. meaning the articulation points for the ﻭﺍﻮﻟﺍ [for the dhammah] and articulation point for the ﻒﻟﻷﺍ [the fathah] And the ﺀﺎﻴﻟﺍ [for the kasrah] from its articulation point that is known. 5 ﹾﻥﹺﺈﹶﻓ ﻯﺮـﺗ ﺉﹺﺭﺎـﹶﻘﹾﻟﺍ ﻦـﹶﻟ ﺎـﹶﻘﹺﺒـﹶﻄﻨـﺗ ﻪـﻫﺎـﹶﻔـﺷ ﻢـﻀﻟﺎﹺﺑ ﻦـﹸﻛ ﺎـﹼﻘـﱢﻘﺤـﻣ 5. If you see any recitor not applying his lips with the ﺔﻤﻀﻟﺍ , as it should be complete and accurate; 6 ﻪــﻧﹶﺄﹺﺑ ٌﺺِـﻘـﺘـﻨـﻣ ﺎـﻣ ﺎـﻤـﺿ ﺐـﹺﺟﺍﻮـﹾﻟﺍﻭ ﻖـﹾﻄﱡﻨﻟﺍ ﻪـﹺﺑ ﺎـﻤـﺘـﻣ 6. Because his ﺔﻤﻀﻟﺍ is incomplete And it is required to pronounce it completely. 7 ﻙﺍﹶﺬـﹶﻛ ﻭﹸﺫ ﹴﺢـﺘﹶﻓ ﻭﹸﺫﻭ ﹴﺮـﺴـﹶﻛ ﺐـﹺﺠﻳ ﻡﺎـﻤﺗﹺﺇ ﱟﻞـﹸﻛ ﺎﻤﻬـﻨﻣ ﻪـﻤﻬـﹾﻓﺍ ﺐـﺼﺗ 7. Similarly it is a requirement for the ﺔﺤﺘﻓ and the ﺔﻤﺿ. to complete (the vowel for) each one of them. Understand this to achieve correctness (in recitation). 28   )ﺐﺗﺍﺮﻣ ﹺﻢﻴﺨﹾﻔﺘﻟﺍ ﻑﻭﺮﺤﻟ ﺀﹶﻼﻌﺘﺳﻻﺍ( The levels of ﹺﻢﻴﺨﹾﻔﺘﻟﺍ for the letters of ﺀﹶﻼﻌﺘﺳﻻﺍ ﻦﻣ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﺦﻴّﺸﻟﺍ ﺪﻤﳏ ﻦﺑ ﺪﲪﺃ ﻦﺑ ﺪﺒﻋ ﷲﺍ ,ﲑﻬّﺸﻟﺍ ﱄﻮﺘﳌﺎﺑ 1 ﻢـﹸﺛ ﺕﺎـﻤﺨـﹶﻔﻤـﹾﻟﺍ ﻢـﻬﻨـﻋ ﻪـﻴـﺗﺁ ﻰـﹶﻠـﻋ ﹴﺐـﺗﺍﺮـﻣ ٍﺙﹶﻼــﹶﺛ ﻪـﻴـﻫﻭ 1. Then the vearlized (letters of tafkheem) ones come at the three levels and they are: 2 ﺎﻬﺣﻮﺘﹾﻔـﻣ ﺎﻬﻣﻮﻤـﻀـﻣ ﺎﻫﺭﻮﺴـﹾﻜـﻣ ٌﻊـﹺﺑﺎـﺗﻭ ﺎـﻣ ﻪـﹶﻠـﺒـﹶﻗ ﺎـﻬﻨـﻛﺎـﺳ 2. The one with a ﺔﺤﺘﻓ, then the dhammah, then the kasrah, And the saakin [voweless] follows what preceded it. 3 ﺎـﻤﹶﻓ ﻰـﺗﹶﺃ ﻦـﻣ ﻪـﻠﺒﹶﻗ ﻦـﻣ ﻪﹶﻛﺮـﺣ ﻪـﺿﹺﺮـﹾﻓﺎـﹶﻓ ﹰﻼﹶﻜﺸﻣ ﻚﹾﻠـﺘﹺﺑ ﻪﹶﻛﺮـﺤﹾﻟﺍ 3. So what came before it in a vowel Then assume for it that vowel (preceding it-as far as rank of tafkheem) . 4 ﹶﻞﻴـﻗﻭ ﹾﻞـﺑ ﺎـﻬﺣﻮـﺘـﹾﻔﻣ ﻊﻣ ﻒـﻟَﻷﺍ ﻩﺪـﻌـﺑﻭ ﺡﻮـﺘـﹾﻔَـﻤﹾﻟﺍ ﻦﻣ ﻥﻭﺩ ﻒـﻟﹶﺃ 4. And it is said, “No, they are: (the ranks) the fathah (ﺔﺤﺘﻓ) followed by an alif And after it is a fathah (ﺔﺤﺘﻓ ) without an alif. 5 ﺎـﻬﻣﻮﻤـﻀﻣ ﻬﻨﻛﺎـﺳﺎـ ﺎﻫﺭﻮـﺴـﹾﻜﻣ ﻩﺬـﻬـﹶﻓ ٌﺲـﻤـﺧ ﻙﺎـﺗﹶﺃ ﺎـﻫﺮــﹾﻛﺫ 5. The one with the dhammah (ﺔﻤﺿ), the voweless (ﻦﻛﺎﺳ), then one with the kasrah (ﺓﺮﺴﻛ) So that is five, its mention came to you.” 6 ﻲﻬـﹶﻓ ﹾﻥﹺﺇﻭ ﻦـﹸﻜـﺗ ﻰـﻧﺩﹶﺄـﹺﺑ ﻪﻟﹺﺰـﻨﻣ ﹲﺔـﻤـﻴﺨـﹶﻓ ـﹶﻄﹶﻗﺎـًﻌ ﻦﻣ ﻪﹶﻠـﻔَـﺘﺴﻤﹾﻟﺍ 6. And if it is in the lowest level, 7. It has tafkheem, cut off from istifal (ﻝﺎﻔﺘﺳﺍ) [lowering of the tongue]. 7 ﹶﻼــﹶﻓ ﹸﻝﺎـﹶﻘـﻳ ﺎــﻬـﻧﹺﺇ ﻪـﹶﻘـﻴـﻗﺭ ﺎـﻫﺪـﻀـﹶﻛ ﻚﹾﻠـﺗ ﻲﻫ ﻪـﹶﻘـﻴﻘﺤـﹾﻟﺍ 8. So it cannot be said it has tarqeeq (attenuation), Like its opposite, that is the truth. 29   )ﺕﺎﻤﻠﹶﻜﹾﻟﺍ ﹸﺔﹶﺜﻧﺆﻤﹾﻟﺍ ﱵﻟﺍ ﺎﻫﺃﺮﻗ ﺾﻌﺑ ﺀﺍّﺮﻘﻟﺍ ﺩﺍﺮﻓﻹﺎﺑ ﻢﻬﻀﻌﺑﻭ ﹺﻊﻤﹶﳉﺎﺑ( The feminine words which some of the ways of reading read in singular form and others in plural ﻦﻣ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﺦﻴّﺸﻟﺍ ﺪﻤﳏ ﻦﺑ ﺪﲪﺃ ﻦﺑ ﺪﺒﻋ ﷲﺍ ,ﲑﻬّﺸﻟﺍ ﱄﻮﺘﳌﺎﺑ 1 ﱡﻞـﹸﻛﻭ ﺎـﻣ ﻪـﻴـﻓ ﻑﹶﻼـﺨﹾﻟﺍ ﻱﹺﺮـﺠﻳ ﺎـًﻌـﻤـﺟ ﺍًﺩﺮـﹶﻓﻭ ٍﺀﺎـﺘـﹺﺒـﹶﻓ ﹺﺭﺩﺎـﹶﻓ 1. And all in which there is a difference are as follows: In regards to the singular and plural (words) then know it by the ﺀﺎﺗ. 2 ﺍﹶﺫﻭ ٌﺕﹶﻻﺎــﻤـﹺﺟ ٌﺕﺎــﻳﺍَﺀﻭ ﻰــﺗﹶﺃ ﻲـﻓ ﻒـﺳﻮـﻳ ﺕﻮﺒﹶﻜـﻨﻌﹾﻟﺍﻭ ﺎﻳ ﻰـﺘﹶﻓ 2. The word "ﺖﹶﻟﺎﻤﺟ" in (ﺓﺭﻮﺳ ﺕﻼﺳﺮﳌﺍ) and "ﺕﺎﻳﺍﺀ" occurs in ﺓﺭﻮﺳ ﻒﺳﻮﻳ andﺕﻮﺒﻜﻨﻌﻟﺍ ﺓﺭﻮﺳ , O lad. 3 ﺕﺎـﻤﻠﹶﻛﻭ ﻮـﻫﻭ ﻲـﻓ ﹺﻝﻮـﱠﻄﻟﺍ ﻊـﻣ ﻪـﻣﺎـﻌـﻧﹶﺃ ﻢـﹸﺛ ﺲـﻧﻮـﻴـﹺﺑ ﺎـﻌـﻣ 3. The word "ﺖﻤﻠﻛ" and it is in ﻝﻮﻄﻟﺍ (ﺓﺭﻮﺳ ﺮﻓﺎﻏ) along with ﺓﺭﻮﺳ ﻡﺎﻌﻧﻷﺍ, then two places in ﺓﺭﻮﺳ ﺲﻧﻮﻳ 4 ﻭﺕﺎـﹶﻓﺮـﻐﹾﻟﺍ ﻲـﻓ ﹾﺄـﺒﺳ ﺖـﻨـﻴَـﺑﻭ ﻲـﻓ ﹴﺮـﻃﺎـﹶﻓ ٍﺕﺍﺮَـﻤﹶﺛﻭ ﺖـﹶﻠـﺼﹸﻓ 4. The word "ﺕﺎﻓﺮﻏ" in ﺓﺭﻮﺳ ﺄﺒﺳ and "ﺖﻨﻴﺑ" in surah ﻃﺎﻓﺮ and "ﺕﺮﻤﹶﺛ" in ﺓﺭﻮﺳ ﺖﻠﺼﻓ 5 ﺖـﺑﺎـﻴﹶﻏ ﺐـﺠﹾﻟﺍ ﻒـﹾﻠـﺧﻭ ﻲﹺﻧﺎـﹶﺛ ﺲـﻧﻮـﻳ ﹺﻝﻮـﱠﻄﻟﺍﻭ ﹺﻊـﹶﻓ ﻲـﹺﻧﺎـﻌﻤﹾﻟﺍ 5. The word "ﺖﺑﺎﻴﹶﻏ ﺐﺠﹾﻟﺍ" (both places in ﺓﺭﻮﺳ ﻒﺳﻮﻳ) and there is a difference (between the different copies of the Qur’an) in the second [occurence in] ﺓﺭﻮﺳ ﺲﻧﻮﻳ and ﻝﻮﻄﻟﺍ ( ﺮﻓﺎﻏ) so understand their meaning. 68                                                              68 The difference mentioned here is in regards to the ﺀﺎﻧ either written as a ﺕ or ﺓ. These lines of poetry are considering a completion of compliment to line 100 of Al-Jazariyyah poem in which Imam Al-Jazaree stated that all words which end in ﺓ are written as ﺕ when there is a difference in the different qira’aat as to whether the word is read in the singular or plural form. This poem lists all of those words. 30   )ﺕﺎﻬﻴﹺﺒﻨﺗ ﻲﻓ ﹺﻦﺴﺣ ِﺀﺍﺩَﻷﺍ( Precautions to take when in embittering performance [of recitation] ﻦﻣ ﻡﺎﻣﻹﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻢﻠﻋ ﻦﻳّﺪﻟﺍ ﻮﺑﺃ ﻦﺴﳉﺍ ﻲﻠﻋ ﻦﺑ ﺪﻤﳏ ﻦﺑﺍ ﺪﺒﻋ ﺪﻤﺼﻟﺍ ﻱﻭﺎّﺨّﺴﻟﺍ 1 ﺎــﻳ ﻦـﻣ ﻡﻭﺮـﻳ ﹶﺓﻭﹶﻼـﺗ ﻥﺁﺮـﹸﻘﹾﻟﺍ ﺩﻭﺮـﻳﻭ ﻭﹾﺄـﺷ ﹶﺔـﻤـﺋﹶﺃ ﻥﺎــﹶﻘـﺗِﻹﺍ 1. O you who desires to read the Quran, And intends thereof to be among the scholars who aim for mastery 2 ﹶﻻ ﹺﺐـﺴـﺤﺗ ﺪﻳﹺﻮْـﺠﺘﻟﺍ ﺍﺪـﻣ ﺎﹰﻃﹺﺮـﹾﻔﻣ ﻭﹶﺃ ﺪـﻣ ﺎـﻣ ﹶﻻ ﺪـﻣ ﻪــﻴـﻓ ﻥﺍﻮـﻟ 2. Do not consider of tajweed to be extravagant in a lengthening (medd) Or to make a lengthening (medd) in a place where there is no color (trace) of it. 3 ﻭﹶﺃ ﹾﻥﹶﺃ ﺩﺪـﺸـﺗ ﺪـﻌﺑ ﺪـﻣ ﹰﺓﺰـْـﻤﻫ ﻭﹶﺃ ﹾﻥﹶﺃ ﻙﻮـﹸﻠـﺗ ﻑﺮـﺤﹾﻟﺍ ﻥﺍﺮـﹾﻜﺴﻟﺎﹶﻛ 3. Or to put a shaddah on the hamzah after a medd letter. Or to chew the letters like one is intoxicated. 4 ﻭﹶﺃ ﹾﻥﹶﺃ ﻩﻮـﹸﻔـﺗ ٍﺓﺰـﻤـﻬﹺﺑ ﺎًﻋﻮـﻬـﺘﻣ ﺮـﻔـﻴﹶﻓ ﺎـﻬﻌـﻣﺎﺳ ﻦِـﻣ ﻥﺎـﻴﹶﺜـﻐﹾﻟﺍ 4. Or to pronounce the hamzah between a hamzah and ‘ayn ﲔﻋ (a very sharp and deep sound) So that the listener runs away from nausea. 5 ﻑﺮـﺤﹾﻠﻟ ﹲﻥﺍﺰـﻴﻣ ﹶﻼـﹶﻓ ﻚﺗ ﺎـًﻴﻏﺎـﹶﻃ ﻪـﻴﻓ ﹶﻻﻭ ﻚـﺗ ﺮـِﺴـﺨـﻣ ﻥﺍﺰﻴـﻤﹾﻟﺍ 5. Each letter has its balance so do not transgress in it, nor make any deficiency in the balance. Copyright © This document may be printed for individual use, but may not be reproduced for monetary gain, nor can authorship be given to other than those who researched, translated, and worked on this. Jazakum Allahu khairan. The staff at Aboutajweed.com. 31

Comments

Want to learn?

Sign up and browse through relevant courses.

Name:
Your Email:
Password:
Country:
Contact no:


Area code Number
Subjects you are interested in:
Word verification: (Enter the text as in image)


Sign Up Already a member? Sign In
I agree to WizIQ's User Agreement & Privacy Policy
Umm Jumanah
Quran & Arabic teacher
User
19 Members Recommend
120 Followers

Your Facebook Friends on WizIQ

Give live classes, create & sell online courses

Try it free Plans & Pricing

Connect